فَکَذَّبُوۡہُ فَعَقَرُوۡہَا ۪۬ۙ فَدَمۡدَمَ عَلَیۡہِمۡ رَبُّہُمۡ بِذَنۡۢبِہِمۡ فَسَوّٰىہَا ﴿۪ۙ۱۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَکَذَّبُوۡہُ | فَعَقَرُوۡہَا | فَدَمۡدَمَ | عَلَیۡہِمۡ | رَبُّہُمۡ | بِذَنۡۢبِہِمۡ | فَسَوّٰىہَا |
| تو انہوں نے جھٹلایا اسے | پھر کونچیں کاٹ دیں اس کی | تو ہلاکت ڈالی | ان پر | ان کے رب نے | بوجہ ان کے گناہوں کے | پھر اس نے برابر کردیا اسے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَکَذَّبُوۡہُ | فَعَقَرُوۡہَا | فَدَمۡدَمَ | عَلَیۡہِمۡ | رَبُّہُمۡ | بِذَنۡۢبِہِمۡ | فَسَوّٰىہَا |
| تو انہوں نے جھٹلا دیا اسے | پس انہوں نے اس کی کو نچیں کاٹ دیں | تو پیس کر ہلاک کر دیا | ان کو | ان کے رب نے | ان کے گناہ کے سبب | پھر اس کو برابر کر دیا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَكَذَّبُوْهُ | فَعَقَرُوْهَا | ١ فَدَمْدَمَ | عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ | بِذَنْۢبِهِمْ | فَسَوّٰىهَا |
| پھر اس کو جھٹلایا | پھر اس کی کونچیں کاٹ ڈالیں | پھر ہلاکت ڈالی | ان پر۔ ان کا رب | انکے گناہ کے سبب | پھر انہیں برابر کردیا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَكَذَّبُوهُ | But they denied him |
| 2 | فَعَقَرُوهَا | and they hamstrung her |
| 3 | فَدَمْدَمَ | So destroyed |
| 4 | عَلَيْهِمْ | them |
| 5 | رَبُّهُمْ | their Lord |
| 6 | بِذَنْبِهِمْ | for their sin |
| 7 | فَسَوَّاهَا | and leveled them |