فَقَالَ لَہُمۡ رَسُوۡلُ اللّٰہِ نَاقَۃَ اللّٰہِ وَ سُقۡیٰہَا ﴿ؕ۱۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَقَالَ | لَہُمۡ | رَسُوۡلُ اللّٰہِ | نَاقَۃَ | اللّٰہِ | وَسُقۡیٰہَا |
| تو کہا | انہیں | اللہ کے رسول نے | اونٹنی ہے | اللہ کی | اور پانی پلانا ہے اسے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَقَالَ | لَہُمۡ | رَسُوۡلُ | اللّٰہِ | نَاقَۃَ | اللّٰہِ | وَسُقۡیٰہَا |
| تو کہا | ان کے لیے | رسول نے (صالح) | اللہ تعالیٰ کے | اونٹنی | اللہ تعالیٰ کی | اور اس کی پینے کی باری کا (خیال کرو) |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَقَالَ | لَهُمْ | رَسُوْلُ اللّٰهِ | نَاقَةَ اللّٰهِ | وَسُقْيٰهَا |
| تو کہا | ان سے | اللہ کے رسول | اللہ کی اونٹنی | اور اس کی پانی کی باری |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَقَالَ | But said |
| 2 | لَهُمْ | to them |
| 3 | رَسُولُ | (the) Messenger |
| 4 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 5 | نَاقَةَ | (It is the) she-camel |
| 6 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 7 | وَسُقْيَاهَا | and her drink |