فَلۡیَضۡحَکُوۡا قَلِیۡلًا وَّ لۡیَبۡکُوۡا کَثِیۡرًا ۚ جَزَآءًۢ بِمَا کَانُوۡا یَکۡسِبُوۡنَ ﴿۸۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَلۡیَضۡحَکُوۡا | قَلِیۡلًا | وَّلۡیَبۡکُوۡا | کَثِیۡرًا | جَزَآءًۢ | بِمَا | کَانُوۡا | یَکۡسِبُوۡنَ |
| پس چاہیے کہ وہ ہنسیں | بہت تھوڑا | اور چاہیے کہ وہ روئیں | بہت زیادہ | بدلہ ہے | بوجہ اس کے جو | تھے وہ | وہ کمائی کرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَلۡیَضۡحَکُوۡا | قَلِیۡلًا | وَّلۡیَبۡکُوۡا | کَثِیۡرًا | جَزَآءًۢ | بِمَا | کَانُوۡا | یَکۡسِبُوۡنَ |
| پس لازم ہے کہ وہ ہنسیں | بہت کم | اور لازم ہے کہ وہ روئیں | بہت زیادہ | بدلے میں | اُس کا جو | ہیں وہ | کماتے رہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَلْيَضْحَكُوْا | قَلِيْلًا | وَّلْيَبْكُوْا | كَثِيْرًا | جَزَآءً | بِمَا | كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ |
| چاہیے وہ ہنسیں | تھوڑا | اور روئیں | زیادہ | بدلہ | اس کا جو | وہ کماتے تھے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَلْيَضْحَكُوا | So let them laugh |
| 2 | قَلِيلًا | a little |
| 3 | وَلْيَبْكُوا | and let them weep |
| 4 | كَثِيرًا | much |
| 5 | جَزَاءً | (as) a recompense |
| 6 | بِمَا | for what |
| 7 | كَانُوا | they used to |
| 8 | يَكْسِبُونَ | earn |