وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ عٰہَدَ اللّٰہَ لَئِنۡ اٰتٰىنَا مِنۡ فَضۡلِہٖ لَنَصَّدَّقَنَّ وَ لَنَکُوۡنَنَّ مِنَ الصّٰلِحِیۡنَ ﴿۷۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | عٰہَدَ | اللّٰہَ | لَئِنۡ | اٰتٰىنَا | مِنۡ فَضۡلِہٖ | لَنَصَّدَّقَنَّ | وَلَنَکُوۡنَنَّ | مِنَ الصّٰلِحِیۡنَ |
| اور کچھ ان میں سے وہ ہیں | جنہوں نے | عہد کیا | اللہ سے | البتہ اگر | وہ دے گا ہمیں | اپنے فضل سے | البتہ ہم ضرور صدقہ کریں گے | اور البتہ ہم ضرور ہو جائیں گے | نیک لوگوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | عٰہَدَ | اللّٰہَ | لَئِنۡ | اٰتٰىنَا | مِنۡ فَضۡلِہٖ | لَنَصَّدَّقَنَّ | وَلَنَکُوۡنَنَّ | مِنَ الصّٰلِحِیۡنَ |
| اور اُن میں سے ہے | جس نے | عہد کیا | اللہ تعالیٰ سے | یقیناً اگر | اس نے دیا ہمیں | اپنے فضل سے | ہم ضرور صدقہ کریں گے | اور ہم ٖضرور ہو جا ئیں گے | نیک لوگوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمِنْهُمْ | مَّنْ | عٰهَدَ اللّٰهَ | لَئِنْ | اٰتٰىنَا | مِنْ | فَضْلِهٖ | لَنَصَّدَّقَنَّ | وَلَنَكُوْنَنَّ | مِنَ | الصّٰلِحِيْنَ |
| اور ان سے | جو | عہد کیا اللہ سے | البتہ۔ اگر | ہمیں دے وہ | سے | اپنا فضل | ضرور صدقہ دیں ہم | اور ہم ضرور ہوجائیں گے | سے | صالح (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمِنْهُمْ | And among them |
| 2 | مَنْ | (is he) who |
| 3 | عَاهَدَ | made a covenant |
| 4 | اللَّهَ | (with) Allah |
| 5 | لَئِنْ | If |
| 6 | آتَانَا | He gives us |
| 7 | مِنْ | of |
| 8 | فَضْلِهِ | His bounty |
| 9 | لَنَصَّدَّقَنَّ | surely we will give charity |
| 10 | وَلَنَكُونَنَّ | and surely we will be |
| 11 | مِنَ | among |
| 12 | الصَّالِحِينَ | the righteous |