لَوۡ خَرَجُوۡا فِیۡکُمۡ مَّا زَادُوۡکُمۡ اِلَّا خَبَالًا وَّ لَا۠اَوۡضَعُوۡا خِلٰلَکُمۡ یَبۡغُوۡنَکُمُ الۡفِتۡنَۃَ ۚ وَ فِیۡکُمۡ سَمّٰعُوۡنَ لَہُمۡ ؕ وَ اللّٰہُ عَلِیۡمٌۢ بِالظّٰلِمِیۡنَ ﴿۴۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَوۡ | خَرَجُوۡا | فِیۡکُمۡ | مَّا | زَادُوۡکُمۡ | اِلَّا | خَبَالًا | وَّلَا۠اَوۡضَعُوۡا | خِلٰلَکُمۡ | یَبۡغُوۡنَکُمُ | الۡفِتۡنَۃَ | وَفِیۡکُمۡ | سَمّٰعُوۡنَ | لَہُمۡ | وَاللّٰہُ | عَلِیۡمٌۢ | بِالظّٰلِمِیۡنَ |
| اگر | وہ نکلتے | تم میں | نہ | وہ زیادہ کرتے تمہیں | مگر | خرابی میں | اور البتہ وہ (گھوڑے )دوڑاتے | درمیان تمہارے | وہ تلاش میں رہتے تم میں | فتنے کی | اور تم میں | سننے والے (جاسوس )ہیں | ان کے لیے | اور اللہ تعالی | خوب جاننے والا ہے | ظالموں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَوۡ | خَرَجُوۡا | فِیۡکُمۡ | مَّا | زَادُوۡکُمۡ | اِلَّا | خَبَالًا | وَّلَا۠اَوۡضَعُوۡا | خِلٰلَکُمۡ | یَبۡغُوۡنَکُمُ | الۡفِتۡنَۃَ | وَفِیۡکُمۡ | سَمّٰعُوۡنَ | لَہُمۡ | وَاللّٰہُ | عَلِیۡمٌۢ | بِالظّٰلِمِیۡنَ |
| اگر | وہ نکلتے | تم میں | نہ | وہ اضافہ کرتے تم میں | سوائے | خرابی کا | اور ضرور دوڑاتے | درمیان تمہارے | تلاش کرتے ہوئے تم میں | فتنے کو | اور تم میں | کان لگا کر سننے والے ہیں | اُن کے لیے | اور اللہ تعالیٰ | خوب جاننے والا | ظلم کرنے والوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَوْ | خَرَجُوْا | فِيْكُمْ | مَّا | زَادُوْكُمْ | اِلَّا | خَبَالًا | وَّ | لَا۟اَوْضَعُوْا | خِلٰلَكُمْ | يَبْغُوْنَكُمُ | الْفِتْنَةَ | وَفِيْكُمْ | سَمّٰعُوْنَ | لَهُمْ | وَاللّٰهُ | عَلِيْمٌ | بِالظّٰلِمِيْنَ |
| اگر | وہ نکلتے | تم میں | نہ | تمہیں بڑھاتے | مگر (سوائے) | خرابی | اور | دوڑے پھرتے | تمہارے درمیان | تمہارے لیے چاہتے ہیں | بگاڑ | اور تم میں | سننے والے (جاسوس) | ان کے | اور اللہ | خوب جانتا ہے | ظالموں کو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَوْ | If |
| 2 | خَرَجُوا | they (had) gone forth |
| 3 | فِيكُمْ | with you |
| 4 | مَا | not |
| 5 | زَادُوكُمْ | they (would) have increased you |
| 6 | إِلَّا | except |
| 7 | خَبَالًا | (in) confusion |
| 8 | وَلَأَوْضَعُوا | and would have been active |
| 9 | خِلَالَكُمْ | in your midst |
| 10 | يَبْغُونَكُمُ | seeking (for) you |
| 11 | الْفِتْنَةَ | dissension |
| 12 | وَفِيكُمْ | And among you (are some) |
| 13 | سَمَّاعُونَ | who would have listened |
| 14 | لَهُمْ | to them |
| 15 | وَاللَّهُ | And Allah |
| 16 | عَلِيمٌ | (is) All-Knower |
| 17 | بِالظَّالِمِينَ | of the wrongdoers |