اِنَّمَا یَسۡتَاۡذِنُکَ الَّذِیۡنَ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰہِ وَ الۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَ ارۡتَابَتۡ قُلُوۡبُہُمۡ فَہُمۡ فِیۡ رَیۡبِہِمۡ یَتَرَدَّدُوۡنَ ﴿۴۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اِنَّمَایَسۡتَاۡذِنُکَالَّذِیۡنَلَایُؤۡمِنُوۡنَبِاللّٰہِوَالۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِوَارۡتَابَتۡقُلُوۡبُہُمۡفَہُمۡفِیۡ رَیۡبِہِمۡیَتَرَدَّدُوۡنَ
بےشکاجازت مانگتے ہیں آپ سےوہ جونہیں وہ ایمان رکھتےاللہ پراور آخری دن پراور شک کرتے ہیںدل ان کےپس وہاپنے شک میںومتر دو/حیران ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اِنَّمَایَسۡتَاۡذِنُکَالَّذِیۡنَلَایُؤۡمِنُوۡنَبِاللّٰہِوَالۡیَوۡمِ الۡاٰخِرِوَارۡتَابَتۡقُلُوۡبُہُمۡفَہُمۡفِیۡ رَیۡبِہِمۡیَتَرَدَّدُوۡنَ
یقیناًاجازت مانگتے ہیں آپ سےوہ لوگ جونہیں ایمان رکھتےاللہ تعالیٰ پراور آخرت کے دن پراور شک میں پڑے ہوئے ہیںد ل ان کےچنانچہ وہاپنے شک میںترد کررہے ہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اِنَّمَايَسْتَاْذِنُكَالَّذِيْنَلَا يُؤْمِنُوْنَبِاللّٰهِوَالْيَوْمِ الْاٰخِرِوَارْتَابَتْقُلُوْبُهُمْفَهُمْفِيْرَيْبِهِمْيَتَرَدَّدُوْنَ
وہی صرفآپ سے رخصت مانگتے ہیںوہ لوگ جوایمان نہیں رکھتےاللہ پراور یوم آخرتاور شک میں پڑے ہیںان کے دلسو وہمیںاپنے شکبھٹک رہے ہیں
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1إِنَّمَاOnly
2يَسْتَأْذِنُكَask your leave
3الَّذِينَthose who
4لَا(do) not
5يُؤْمِنُونَbelieve
6بِاللَّهِin Allah
7وَالْيَوْمِand the Day
8الْآخِرِthe Last
9وَارْتَابَتْand (are in) doubts
10قُلُوبُهُمْtheir hearts
11فَهُمْso they
12فِيin
13رَيْبِهِمْtheir doubts
14يَتَرَدَّدُونَthey waver