قَاتِلُوۡہُمۡ یُعَذِّبۡہُمُ اللّٰہُ بِاَیۡدِیۡکُمۡ وَ یُخۡزِہِمۡ وَ یَنۡصُرۡکُمۡ عَلَیۡہِمۡ وَ یَشۡفِ صُدُوۡرَ قَوۡمٍ مُّؤۡمِنِیۡنَ ﴿ۙ۱۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَاتِلُوۡہُمۡ | یُعَذِّبۡہُمُ | اللّٰہُ | بِاَیۡدِیۡکُمۡ | وَ یُخۡزِہِمۡ | وَیَنۡصُرۡکُمۡ | عَلَیۡہِمۡ | وَ یَشۡفِ | صُدُوۡرَ | قَوۡمٍ مُّؤۡمِنِیۡنَ |
| جنگ کرو ان سے | عذاب دے گا انہیں | اللہ | تمہارے ہاتھوں سے | اور رسوا کرے گا انہیں | اور وہ مدد کرے گا تمہاری | ان کے خلاف | اور وہ شفا بخشے گا | سینوں کو | مومن قوم کے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَاتِلُوۡہُمۡ | یُعَذِّبۡہُمُ | اللّٰہُ | بِاَیۡدِیۡکُمۡ | وَ یُخۡزِہِمۡ | وَیَنۡصُرۡکُمۡ | عَلَیۡہِمۡ | وَ یَشۡفِ | صُدُوۡرَ | قَوۡمٍ | مُّؤۡمِنِیۡنَ |
| تم لڑو اُن سے | عذاب دلوائے گا اُ نہیں | اللہ تعالیٰ | تمہارے ہاتھوں سے | اور وہ رسوا کرے گا اُ نہیں | اور وہ مدد کرے گا تمہاری | خلاف اُن کے | اور وہ شفا دے گا | سینوں کو | لوگوں کے | مومن |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَاتِلُوْهُمْ | يُعَذِّبْهُمُ | اللّٰهُ | بِاَيْدِيْكُمْ | وَيُخْزِهِمْ | وَيَنْصُرْكُمْ | عَلَيْهِمْ | وَيَشْفِ | صُدُوْرَ | قَوْمٍ | مُّؤْمِنِيْنَ |
| تم ان سے لڑو | انہیں عذاب دے | اللہ | تمہارے ہاتھوں سے | اور انہیں رسوا کرے | اور تمہیں غالب کرے | ان پر | اور شفا بخشے (ٹھنڈے کرے) | سینے (دل) | لوگ | مومن (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَاتِلُوهُمْ | Fight them |
| 2 | يُعَذِّبْهُمُ | will punish them |
| 3 | اللَّهُ | Allah |
| 4 | بِأَيْدِيكُمْ | by your hands |
| 5 | وَيُخْزِهِمْ | and disgrace them |
| 6 | وَيَنْصُرْكُمْ | and give you victory |
| 7 | عَلَيْهِمْ | over them |
| 8 | وَيَشْفِ | and will heal |
| 9 | صُدُورَ | (the) breasts |
| 10 | قَوْمٍ | (of) a people |
| 11 | مُؤْمِنِينَ | (who are) believers |