فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَقُلۡ حَسۡبِیَ اللّٰہُ ۫٭ۖ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ ؕ عَلَیۡہِ تَوَکَّلۡتُ وَ ہُوَ رَبُّ الۡعَرۡشِ الۡعَظِیۡمِ ﴿۱۲۹﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاِنۡ | تَوَلَّوۡا | فَقُلۡ | حَسۡبِیَ | اللّٰہُ | لَاۤ | اِلٰہَ | اِلَّا | ہُوَ | عَلَیۡہِ | تَوَکَّلۡتُ | وَہُوَ | رَبُّ | الۡعَرۡشِ | الۡعَظِیۡمِ |
| پھر اگر | وہ منہ موڑیں | تو کہہ دیجیے | کافی ہے مجھے | اللہ | نہیں | کوئی الہٰ (برحق) | مگر | وہی | اسی پر | بھروسہ کیا میں نے | اور وہ | رب ہے | عرش | عظیم کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاِنۡ | تَوَلَّوۡا | فَقُلۡ | حَسۡبِیَ | اللّٰہُ | لَاۤ | اِلٰہَ | اِلَّا | ہُوَ | عَلَیۡہِ | تَوَکَّلۡتُ | وَہُوَ | رَبُّ | الۡعَرۡشِ الۡعَظِیۡمِ |
| پھر اگر | وہ منہ موڑیں | تو آپ کہہ دیں | کافی ہے مجھے | اللہ تعالیٰ | نہیں | کوئی معبود | سوائے | اس کے | اسی پر | میں بھروسہ کرتا ہوں | اور وہی | رب ہے | عرش عظیم کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاِنْ تَوَلَّوْا | فَقُلْ | حَسْبِيَ | اللّٰهُ | لَآ | اِلٰهَ | اِلَّا ھُوَ | عَلَيْهِ | تَوَكَّلْتُ | وَھُوَ | رَبُّ | الْعَرْشِ | الْعَظِيْمِ |
| پھر اگر وہ منہ موڑیں | تو کہ دیں | مجھے کافی ہے | اللہ | نہیں | کوئی معبود | اس کے سوا | اس پر | میں نے بھروسہ کیا | اور وہ | مالک | عرش | عظیم |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَإِنْ | But if |
| 2 | تَوَلَّوْا | they turn away |
| 3 | فَقُلْ | then say |
| 4 | حَسْبِيَ | Sufficient for me |
| 5 | اللَّهُ | (is) Allah |
| 6 | لَا | (There is) no |
| 7 | إِلَهَ | god |
| 8 | إِلَّا | except |
| 9 | هُوَ | Him |
| 10 | عَلَيْهِ | On Him |
| 11 | تَوَكَّلْتُ | I put my trust |
| 12 | وَهُوَ | And He |
| 13 | رَبُّ | (is the) Lord |
| 14 | الْعَرْشِ | (of) the Throne |
| 15 | الْعَظِيمِ | the Great |