اَلَمۡ یَعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰہَ ہُوَ یَقۡبَلُ التَّوۡبَۃَ عَنۡ عِبَادِہٖ وَ یَاۡخُذُ الصَّدَقٰتِ وَ اَنَّ اللّٰہَ ہُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیۡمُ ﴿۱۰۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَلَمۡ | یَعۡلَمُوۡۤا | اَنَّ | اللّٰہَ | ہُوَ | یَقۡبَلُ | التَّوۡبَۃَ | عَنۡ عِبَادِہٖ | وَیَاۡخُذُ | الصَّدَقٰتِ | وَاَنَّ | اللّٰہَ | ہُوَ | التَّوَّابُ | الرَّحِیۡمُ |
| کیا نہیں | وہ جانتے | بیشک | اللہ تعالی | وہی | وہ قبول کرتا ہے | توبہ کو | اپنے بندوں سے | اور وہ لے لیتا ہے | صدقات | اور بیشک | اللہ تعالی | وہی ہے | بہت توبہ قبول کرنے والا | نہایت رحم کرنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَلَمۡ | یَعۡلَمُوۡۤا | اَنَّ | اللّٰہَ | ہُوَ | یَقۡبَلُ | التَّوۡبَۃَ | عَنۡ عِبَادِہٖ | وَیَاۡخُذُ | الصَّدَقٰتِ | وَاَنَّ | اللّٰہَ | ہُوَ | التَّوَّابُ | الرَّحِیۡمُ |
| کیا نہیں | وہ جانتے | بلاشبہ | اللہ تعالیٰ | وہ | قبول کرتا ہے | توبہ | اپنے بندوں سے | اور وہی قبول کرتا ہے | صدقات | اور بیشک | اللہ تعالیٰ | وہ | بہت زیادہ توبہ قبول کرنے والا ہے | نہایت رحم والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَلَمْ يَعْلَمُوْٓا | اَنَّ | اللّٰهَ | ھُوَ | يَقْبَلُ | التَّوْبَةَ | عَنْ | عِبَادِهٖ | وَيَاْخُذُ | الصَّدَقٰتِ | وَاَنَّ | اللّٰهَ | ھُوَ | التَّوَّابُ | الرَّحِيْمُ |
| کیا انہیں علم نہیں | کہ | اللہ | وہ | قبول کرتا ہے | توبہ | سے۔ کی | اپنے بندے | اور قبول کرتا ہے | صدقات | اور یہ کہ | اللہ | وہ | توبہ قبول کرنے والا | نہایت مہربان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَلَمْ | Do not? |
| 2 | يَعْلَمُوا | they know |
| 3 | أَنَّ | that |
| 4 | اللَّهَ | Allah |
| 5 | هُوَ | (is) He |
| 6 | يَقْبَلُ | (Who) accepts |
| 7 | التَّوْبَةَ | the repentance |
| 8 | عَنْ | from |
| 9 | عِبَادِهِ | His slaves |
| 10 | وَيَأْخُذُ | and takes |
| 11 | الصَّدَقَاتِ | the charities |
| 12 | وَأَنَّ | and that |
| 13 | اللَّهَ | Allah |
| 14 | هُوَ | He |
| 15 | التَّوَّابُ | (is) the Acceptor of repentance |
| 16 | الرَّحِيمُ | the Most Merciful |