وَ ثَمُوۡدَ الَّذِیۡنَ جَابُوا الصَّخۡرَ بِالۡوَادِ ۪ۙ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَثَمُوۡدَ | الَّذِیۡنَ | جَابُوا | الصَّخۡرَ | بِالۡوَادِ |
| اور ثمود کے | وہ جنہوں نے | تراشا | چٹانوں کو | وادی میں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَثَمُوۡدَ | الَّذِیۡنَ | جَابُوا | الصَّخۡرَ | بِالۡوَادِ |
| اور ثمود | وہ لوگ | جنہوں نے تراشیں | چٹانیں | وادی میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَثَمُوْدَ | الَّذِيْنَ | جَابُوا | الصَّخْرَ | بِالْوَادِ |
| اور ثمود | جنہوں نے | کاٹے (تراشے) | سخت پتھر | وادی میں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَثَمُودَ | And Thamud |
| 2 | الَّذِينَ | who |
| 3 | جَابُوا | carved out |
| 4 | الصَّخْرَ | the rocks |
| 5 | بِالْوَادِ | in the valley |