اَلَا یَظُنُّ اُولٰٓئِکَ اَنَّہُمۡ مَّبۡعُوۡثُوۡنَ ۙ﴿۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَلَا | یَظُنُّ | اُولٰٓئِکَ | اَنَّہُمۡ | مَّبۡعُوۡثُوۡنَ |
| کیا نہیں | یقین رکھتے | یہ لوگ | بےشک وہ | اٹھائے جانے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَلَا | یَظُنُّ | اُولٰٓئِکَ | اَنَّہُمۡ | مَّبۡعُوۡثُوۡنَ |
| کیا نہیں | وہ یقین رکھتے | وہ لوگ | یقیناً وہ | اٹھائے جانے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَلَا | يَظُنُّ | اُولٰٓئِكَ | اَنَّهُمْ | مَّبْعُوْثُوْنَ |
| کیا نہیں | خیال کرتے | یہ لوگ | کہ وہ | اٹھائے جانے والے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَلَا | Do not? |
| 2 | يَظُنُّ | think |
| 3 | أُولَئِكَ | those |
| 4 | أَنَّهُمْ | that they |
| 5 | مَبْعُوثُونَ | (will be) resurrected |