وَ مَاۤ اُرۡسِلُوۡا عَلَیۡہِمۡ حٰفِظِیۡنَ ﴿ؕ۳۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَاۤ | اُرۡسِلُوۡا | عَلَیۡہِمۡ | حٰفِظِیۡنَ |
| حالانکہ نہیں | وہ بھیجے گئے تھے | ان پر | نگہبان بنا کر |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَاۤ | اُرۡسِلُوۡا | عَلَیۡہِمۡ | حٰفِظِیۡنَ |
| حالانکہ نہيں | وہ بھیجے گئے تھے | ان پر | نگہبان |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمَآ اُرْسِلُوْا | عَلَيْهِمْ | حٰفِظِيْنَ |
| اور نہیں بھیجے گئے | ان پر | نگہبان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَا | But not |
| 2 | أُرْسِلُوا | they had been sent |
| 3 | عَلَيْهِمْ | over them |
| 4 | حَافِظِينَ | (as) guardians |