اِذۡ تَسۡتَغِیۡثُوۡنَ رَبَّکُمۡ فَاسۡتَجَابَ لَکُمۡ اَنِّیۡ مُمِدُّکُمۡ بِاَلۡفٍ مِّنَ الۡمَلٰٓئِکَۃِ مُرۡدِفِیۡنَ ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِذۡ | تَسۡتَغِیۡثُوۡنَ | رَبَّکُمۡ | فَاسۡتَجَابَ | لَکُمۡ | اَنِّیۡ | مُمِدُّکُمۡ | بِاَلۡفٍ | مِّنَ الۡمَلٰٓئِکَۃِ | مُرۡدِفِیۡنَ |
| جب | تم فریاد کر رہے تھے | اپنے رب سے | تو اس نے (دعا) قبول کرلی | تمہاری | کہ بیشک میں | مدد دینے والا ہوں تمہیں | ساتھ ایک ہزار کے | فرشتوں کے | ایک دوسرے کے پیچھے آنے والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِذۡ | تَسۡتَغِیۡثُوۡنَ | رَبَّکُمۡ | فَاسۡتَجَابَ | لَکُمۡ | اَنِّیۡ | مُمِدُّکُمۡ | بِاَلۡفٍ | مِّنَ الۡمَلٰٓئِکَۃِ | مُرۡدِفِیۡنَ |
| جب | تم مدد مانگ رہے تھے | اپنے رب سے | تو اس نے دعا قبول کر لی | تمہارے لیے | یقیناً میں | مدد کرنے والا ہوں تمہاری | ساتھ ایک ہزار کے | فرشتوں میں سے | ایک دوسرے کے پیچھے آنے والے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِذْ | تَسْتَغِيْثُوْنَ | رَبَّكُمْ | فَاسْتَجَابَ | لَكُمْ | اَنِّىْ | مُمِدُّكُمْ | بِاَلْفٍ | مِّنَ | الْمَلٰٓئِكَةِ | مُرْدِفِيْنَ |
| جب | تم فریاد کرتے تھے | اپنا رب | تو اس نے قبول کرلی | تمہاری | کہ میں | مدد کروں گا تمہاری | ایک ہزار | سے | فرشتے | ایک دوسرے کے پیچھے (لگاتار) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِذْ | When |
| 2 | تَسْتَغِيثُونَ | you were seeking help |
| 3 | رَبَّكُمْ | (of) your Lord |
| 4 | فَاسْتَجَابَ | and He answered |
| 5 | لَكُمْ | [to] you |
| 6 | أَنِّي | Indeed I am |
| 7 | مُمِدُّكُمْ | going to reinforce you |
| 8 | بِأَلْفٍ | with a thousand |
| 9 | مِنَ | of |
| 10 | الْمَلَائِكَةِ | the Angels |
| 11 | مُرْدِفِينَ | one after another |