وَ لَا یَحۡسَبَنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا سَبَقُوۡا ؕ اِنَّہُمۡ لَا یُعۡجِزُوۡنَ ﴿۵۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | یَحۡسَبَنَّ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | سَبَقُوۡا | اِنَّہُمۡ | لَایُعۡجِزُوۡنَ |
| اور نہ | ہرگز گمان کریں | وہ جنہوں نے | کفر کیا | کہ وہ سبقت لے گئے | بےشک وہ | نہیں وہ عاجز کرسکتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | یَحۡسَبَنَّ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | سَبَقُوۡا | اِنَّہُمۡ | لَایُعۡجِزُوۡنَ |
| اور نہ | سمجھیں | وہ لوگ | جن لوگوں نے کفر کیا | وہ بچ نکلے | یقیناً وہ | نہیں وہ عا جز کریں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَا يَحْسَبَنَّ | الَّذِيْنَ كَفَرُوْا | سَبَقُوْا | اِنَّهُمْ | لَا يُعْجِزُوْنَ |
| اور ہرگز خیال نہ کریں | جن لوگوں نے کفر کیا (کافر) | وہ بھاگ نکلے | بیشک وہ | وہ عاجز نہ کرسکیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَا | And (let) not |
| 2 | يَحْسَبَنَّ | think |
| 3 | الَّذِينَ | those who |
| 4 | كَفَرُوا | disbelieve |
| 5 | سَبَقُوا | they can outstrip |
| 6 | إِنَّهُمْ | Indeed they |
| 7 | لَا | (can) not |
| 8 | يُعْجِزُونَ | escape |