وَ مَا کَانَ اللّٰہُ لِیُعَذِّبَہُمۡ وَ اَنۡتَ فِیۡہِمۡ ؕ وَ مَا کَانَ اللّٰہُ مُعَذِّبَہُمۡ وَ ہُمۡ یَسۡتَغۡفِرُوۡنَ ﴿۳۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَا | کَانَ | اللّٰہُ | لِیُعَذِّبَہُمۡ | وَاَنۡتَ | فِیۡہِمۡ | وَمَا | کَانَ | اللّٰہُ | مُعَذِّبَہُمۡ | وَہُمۡ | یَسۡتَغۡفِرُوۡنَ |
| اور نہیں | ہے | اللہ | کہ وہ عذاب دے انہیں | جب آپ | ان میں (موجود ہوں) | اور نہیں | ہے | اللہ | عذاب دینے والا نہیں | جب کہ وہ | وہ استغفار کررہے ہوں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَا | کَانَ | اللّٰہُ | لِیُعَذِّبَہُمۡ | وَاَنۡتَ | فِیۡہِمۡ | وَمَا | کَانَ | اللّٰہُ | مُعَذِّبَہُمۡ | وَہُمۡ | یَسۡتَغۡفِرُوۡنَ |
| اور نہیں | ہے | اللہ تعالیٰ | کہ وہ عذاب دے اُن کو | اورآپ | اُن میں ہوں | اور نہیں | ہے | اللہ تعالیٰ | عذاب دینے والا اُن کو | حا لانکہ وہ | وہ بخشش مانگتے ہوں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمَا كَانَ | اللّٰهُ | لِيُعَذِّبَهُمْ | وَاَنْتَ | فِيْهِمْ | وَمَا | كَانَ | اللّٰهُ | مُعَذِّبَهُمْ | وَهُمْ | يَسْتَغْفِرُوْنَ |
| اور نہیں ہے | اللہ | کہ انہیں عذاب دے | جبکہ آپ | ان میں | اور نہیں | ہے | اللہ | انہیں عذاب دینے والا | جبکہ وہ | بخشش مانگتے ہوں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَا | But not |
| 2 | كَانَ | is |
| 3 | اللَّهُ | (for) Allah |
| 4 | لِيُعَذِّبَهُمْ | that He punishes them |
| 5 | وَأَنْتَ | while you |
| 6 | فِيهِمْ | (are) among them |
| 7 | وَمَا | and not |
| 8 | كَانَ | is |
| 9 | اللَّهُ | Allah |
| 10 | مُعَذِّبَهُمْ | the One Who punishes them |
| 11 | وَهُمْ | while they |
| 12 | يَسْتَغْفِرُونَ | seek forgiveness |