لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الأنفال (8) — آیت 23

وَ لَوۡ عَلِمَ اللّٰہُ فِیۡہِمۡ خَیۡرًا لَّاَسۡمَعَہُمۡ ؕ وَ لَوۡ اَسۡمَعَہُمۡ لَتَوَلَّوۡا وَّ ہُمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ ﴿۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلَوۡعَلِمَاللّٰہُفِیۡہِمۡخَیۡرًالَّاَسۡمَعَہُمۡوَلَوۡاَسۡمَعَہُمۡلَتَوَلَّوۡاوَّہُمۡمُّعۡرِضُوۡنَ
اور اگرجان لیتااللہان میںکوئی بھلائیالبتہ سنوا دیتا انہیںاور اگروہ سنوا دیتا انہیںیقینا وہ منہ پھیر جاتےاور وہ ہیں ہیاعراض کرنے والے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلَوۡعَلِمَاللّٰہُفِیۡہِمۡخَیۡرًالَّاَسۡمَعَہُمۡوَلَوۡاَسۡمَعَہُمۡلَتَوَلَّوۡاوَّہُمۡمُّعۡرِضُوۡنَ
اور اگرجانتااللہ تعالیٰاُن میںکوئی بھلائیوہ ضرور سُنواتا انہیںاور اگروہ سنوا دیتا انہیںضرور وہ منہ پھیرجاتےاس حال میں کہ وہبے رُخی کرنے والےہیں
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَلَوْعَلِمَ اللّٰهُفِيْهِمْخَيْرًالَّاَسْمَعَهُمْوَلَوْاَسْمَعَهُمْلَتَوَلَّوْاوَّهُمْمُّعْرِضُوْنَ
اور اگرجانتا اللہان میںکوئی بھلائیتو ضرور سنادیتا ان کواور اگرانہیں سنا دےاور ضرور پھرجائیںاور وہمنہ پھیرنے والے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَلَوْAnd if
2عَلِمَ(had) known
3اللَّهُAllah
4فِيهِمْin them
5خَيْرًاany good
6لَأَسْمَعَهُمْsurely He (would) have made them hear
7وَلَوْAnd if
8أَسْمَعَهُمْHe had made them hear
9لَتَوَلَّوْاsurely they would have turned away
10وَهُمْwhile they
11مُعْرِضُونَ(were) averse