یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا لَقِیۡتُمُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا زَحۡفًا فَلَا تُوَلُّوۡہُمُ الۡاَدۡبَارَ ﴿ۚ۱۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اِذَا | لَقِیۡتُمُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | زَحۡفًا | فَلَا | تُوَلُّوۡہُمُ | الۡاَدۡبَارَ |
| اے لوگو جو | ایمان لائے ہو | جب | ملاقات کرو تم | ان سے جنہوں نے | کفر کیا | میدان جنگ میں | پس نہ | تم پھیرو ان سے | پشتوںکو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا | الَّذِیۡنَ | اٰمَنُوۡۤا | اِذَا | لَقِیۡتُمُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | زَحۡفًا | فَلَا | تُوَلُّوۡہُمُ | الۡاَدۡبَارَ |
| اے لوگو | جو | ایمان لائے ہو | جب | ملو تم | ان لوگوں سے | جنہوں نے کفر کیا | ایک لشکر کی صورت میں | تو نہ | تم پھیر و ان سے | پیٹھیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰٓاَيُّھَا | الَّذِيْنَ | اٰمَنُوْٓا | اِذَا | لَقِيْتُمُ | الَّذِيْنَ | كَفَرُوْا | زَحْفًا | فَلَا تُوَلُّوْهُمُ | الْاَدْبَارَ |
| اے | جو لوگ | ایمان لائے | جب | تمہاری مڈبھیڑ ہو | ان لوگوں سے | کفر کیا | (میدان جنگ میں) لڑنے کو | تو ان سے نہ پھیرو | پیٹھ (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا أَيُّهَا | O you |
| 2 | الَّذِينَ | who |
| 3 | آمَنُوا | believe! |
| 4 | إِذَا | When |
| 5 | لَقِيتُمُ | you meet |
| 6 | الَّذِينَ | those who |
| 7 | كَفَرُوا | disbelieve |
| 8 | زَحْفًا | advancing |
| 9 | فَلَا | then (do) not |
| 10 | تُوَلُّوهُمُ | turn to them |
| 11 | الْأَدْبَارَ | the backs |