وَ اَغۡطَشَ لَیۡلَہَا وَ اَخۡرَجَ ضُحٰہَا ﴿۪۲۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَاَغۡطَشَلَیۡلَہَاوَاَخۡرَجَضُحٰہَا
اور اس نے تاریک کیااس کی رات کواور اس نے نکالااس کی دھوپ کو
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَاَغۡطَشَلَیۡلَہَاوَاَخۡرَجَضُحٰہَا
اور اس نے تاریک کیااس کی رات کواور اس نے نکالااس کےدن کی روشنی کو
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَاَغْطَشَ لَيْلَهَاوَاَخْرَجَ ضُحٰىهَا
اور ڈھانک دیا اس کی رات کواور نکالا اس کی دھوپ کو/ اس کے دن کو/ اگلا پہر
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَأَغْطَشَAnd He darkened
2لَيْلَهَاits night
3وَأَخْرَجَand brought out
4ضُحَاهَاits brightness