یَقُوۡلُوۡنَ ءَاِنَّا لَمَرۡدُوۡدُوۡنَ فِی الۡحَافِرَۃِ ﴿ؕ۱۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یَقُوۡلُوۡنَ | ءَاِنَّا | لَمَرۡدُوۡدُوۡنَ | فِی الۡحَافِرَۃِ |
| وہ کہتے ہیں | کیا بےشک ہم | البتہ پھیرے جانے والے ہیں | پہلی حالت میں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یَقُوۡلُوۡنَ | ءَاِنَّا | لَمَرۡدُوۡدُوۡنَ | فِی الۡحَافِرَۃِ |
| وہ کہتے ہیں | کیا بلاشبہ ہم | واقعی واپس لوٹائے جانے والے ہیں | پہلی حالت میں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يَقُوْلُوْنَ | ءَاِنَّا | لَمَرْدُوْدُوْنَ | فِي الْحَافِرَةِ |
| کہتے ہیں | کیا بیشک ہم | البتہ پھیرے جانے والے ہیں | پہلی حالت میں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَقُولُونَ | They say |
| 2 | أَإِنَّا | Will we? |
| 3 | لَمَرْدُودُونَ | indeed be returned |
| 4 | فِي | to |
| 5 | الْحَافِرَةِ | the former state |