لَّا ظَلِیۡلٍ وَّ لَا یُغۡنِیۡ مِنَ اللَّہَبِ ﴿ؕ۳۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَّاظَلِیۡلٍ | وَّلَا | یُغۡنِیۡ | مِنَ اللَّہَبِ |
| نہ سایہ دینے والا ہو گا | اور نہ | وہ بچائے گا | شعلے سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَّاظَلِیۡلٍ | وَّلَا | یُغۡنِیۡ | مِنَ اللَّہَبِ |
| نہ سایہ کرنے والاہے | اورنہ | وہ کام آسکتاہے | شعلوں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَّا ظَلِيْلٍ | وَّلَا يُغْنِيْ | مِنَ اللَّهَبِ |
| نہ گہرا سایہ | اور نہ وہ بچائے | شعلہ (تپش) سے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَا | No |
| 2 | ظَلِيلٍ | cool shade |
| 3 | وَلَا | and not |
| 4 | يُغْنِي | availing |
| 5 | مِنَ | against |
| 6 | اللَّهَبِ | the flame |