فَاصۡبِرۡ لِحُکۡمِ رَبِّکَ وَ لَا تُطِعۡ مِنۡہُمۡ اٰثِمًا اَوۡ کَفُوۡرًا ﴿ۚ۲۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاصۡبِرۡ | لِحُکۡمِ | رَبِّکَ | وَلَا | تُطِعۡ | مِنۡہُمۡ | اٰثِمًا | اَوۡ | کَفُوۡرًا |
| پس صبر کیجیے | حکم کے لیے | اپنے رب کے | اور نہ | آپ اطاعت کیجیے | ان میں سے | کسی گناہ گار کی | یا | بہت ناشکرے کی |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاصۡبِرۡ | لِحُکۡمِ | رَبِّکَ | وَلَا | تُطِعۡ | مِنۡہُمۡ | اٰثِمًا | اَوۡ کَفُوۡرًا |
| چنانچہ آپ صبرکرو | فیصلے تک | اپنے رب کے | اورنہ | بات مان | ان میں سے | کسی گناہ گارکی | یابہت ناشکرے کی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاصْبِرْ | لِحُكْمِ | رَبِّكَ | وَلَا تُطِعْ | مِنْهُمْ | اٰثِمًا | اَوْ كَفُوْرًا |
| پس صبر کریں | حکم کے لئے | اپنے رب کے | اور آپ کہا نہ مانیں | ان میں سے | کسی گنہگار | یا ناشکرے کا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَاصْبِرْ | So be patient |
| 2 | لِحُكْمِ | for (the) Command |
| 3 | رَبِّكَ | (of) your Lord |
| 4 | وَلَا | and (do) not |
| 5 | تُطِعْ | obey |
| 6 | مِنْهُمْ | from them |
| 7 | آثِمًا | any sinner |
| 8 | أَوْ | or |
| 9 | كَفُورًا | disbeliever |