وَ لَا تَمۡنُنۡ تَسۡتَکۡثِرُ ۪﴿ۙ۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تَمۡنُنۡ | تَسۡتَکۡثِرُ |
| اور نہ | آپ احسان کیجیے | کہ آپ زیادہ حاصل کرسکیں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا تَمۡنُنۡ | تَسۡتَکۡثِرُ |
| اوراحسان نہ کرو | کہ تم زیادہ حاصل کرو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَا | تَمْنُنْ | تَسْتَكْثِرُ |
| اور نہ | احسان رکھو | زیادہ لینے (کی غرض سے) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَا | And (do) not |
| 2 | تَمْنُنْ | confer favor |
| 3 | تَسْتَكْثِرُ | (to) acquire more |