اَوۡ زِدۡ عَلَیۡہِ وَ رَتِّلِ الۡقُرۡاٰنَ تَرۡتِیۡلًا ؕ﴿۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَوۡ | زِدۡ | عَلَیۡہِ | وَرَتِّلِ | الۡقُرۡاٰنَ | تَرۡتِیۡلًا |
| یا | زیادہ بڑھا دیجیے | اس پر | اور ٹھہر ٹھہر کر پڑھیے | قرآن کو | ٹھہر ٹھہر کر پڑھنا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَوۡزِدۡ | عَلَیۡہِ | وَرَتِّلِ | الۡقُرۡاٰنَ | تَرۡتِیۡلًا |
| یااضافہ کرلو | اس پر | اورپڑھ | قرآن کو | خوب ٹھہرٹھہرکر |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَوْ زِدْ | عَلَيْهِ | وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ | تَرْتِيْلًا |
| یا زیادہ کرلیں | اس پر، سے | اور ٹھہر ٹھہر کر پڑھیں قرآن | ترتیل کے ساتھ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَوْ | Or |
| 2 | زِدْ | add |
| 3 | عَلَيْهِ | to it |
| 4 | وَرَتِّلِ | and recite |
| 5 | الْقُرْآنَ | the Quran |
| 6 | تَرْتِيلًا | (with) measured rhythmic recitation |