فَعَصٰی فِرۡعَوۡنُ الرَّسُوۡلَ فَاَخَذۡنٰہُ اَخۡذًا وَّبِیۡلًا ﴿۱۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَعَصٰی | فِرۡعَوۡنُ | الرَّسُوۡلَ | فَاَخَذۡنٰہُ | اَخۡذًا | وَّبِیۡلًا |
| تو نافرمانی کی | فرعون نے | اس رسول کی | تو پکڑ لیا ہم نے اسے | پکڑنا | سخت |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَعَصٰی | فِرۡعَوۡنُ | الرَّسُوۡلَ | فَاَخَذۡنٰہُ | اَخۡذًا | وَّبِیۡلًا |
| سونافرمانی کی | فرعون نے | رسول کی | توہم نے اسے پکڑلیا | پکڑنا | نہایت سخت |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَعَصٰى | فِرْعَوْنُ | الرَّسُوْلَ | فَاَخَذْنٰهُ | اَخْذًا | وَّبِيْلًا |
| پس کہا نہ مانا | فرعون نے | رسول کا | پس ہم نے اسے پکڑلیا | پکڑ | بڑے وبال |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَعَصَى | But disobeyed |
| 2 | فِرْعَوْنُ | Firaun |
| 3 | الرَّسُولَ | the Messenger |
| 4 | فَأَخَذْنَاهُ | so We seized him |
| 5 | أَخْذًا | (with) a seizure |
| 6 | وَبِيلًا | ruinous |