وَّ اَنَّا لَمَسۡنَا السَّمَآءَ فَوَجَدۡنٰہَا مُلِئَتۡ حَرَسًا شَدِیۡدًا وَّ شُہُبًا ۙ﴿۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَّاَنَّا | لَمَسۡنَا | السَّمَآءَ | فَوَجَدۡنٰہَا | مُلِئَتۡ | حَرَسًا | شَدِیۡدًا | وَّشُہُبًا |
| اور بےشک ہم | چھوا ہم نے | آسمان کو | تو پایا ہم نے اسے | بھرا ہوا ہے | پہرے داروں سے | سخت | اور شعلوں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَّاَنَّا | لَمَسۡنَا | السَّمَآءَ | فَوَجَدۡنٰہَا | مُلِئَتۡ | حَرَسًا | شَدِیۡدًا | وَّشُہُبًا |
| اوریقیناہم نے | ہاتھ لگایا | آسمان کو | توہم نے پایااس کو | بھردیاگیا | پہرے سے | سخت | اورچمکدارشعلوں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَّاَنَّا | لَمَسْنَا | السَّمَآءَ | فَوَجَدْنٰهَا | مُلِئَتْ | حَرَسًا | شَدِيْدًا | وَّشُهُبًا |
| اور یہ کہ ہم | ہم نے چھوا (ٹٹولا) | آسمان | تو ہم نے اسے پایا | بھرا ہوا | پہریدار | سخت | اور شعلے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَنَّا | And that we |
| 2 | لَمَسْنَا | sought to touch |
| 3 | السَّمَاءَ | the heaven |
| 4 | فَوَجَدْنَاهَا | but we found it |
| 5 | مُلِئَتْ | filled (with) |
| 6 | حَرَسًا | guards |
| 7 | شَدِيدًا | severe |
| 8 | وَشُهُبًا | and flaming fires |