وَّ اَنَّہُمۡ ظَنُّوۡا کَمَا ظَنَنۡتُمۡ اَنۡ لَّنۡ یَّبۡعَثَ اللّٰہُ اَحَدًا ۙ﴿۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَّاَنَّہُمۡ | ظَنُّوۡا | کَمَا | ظَنَنۡتُمۡ | اَنۡ | لَّنۡ | یَّبۡعَثَ | اللّٰہُ | اَحَدًا |
| اور یہ کہ وہ | وہ سمجھتے تھے | جیسا کہ | سمجھا تم نے | کہ | ہر گز نہیں | بھیجے گا | اللہ | کسی ایک کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَّاَنَّہُمۡ | ظَنُّوۡا | کَمَا | ظَنَنۡتُمۡ | اَنۡ | لَّنۡ | یَّبۡعَثَ | اللّٰہُ | اَحَدًا |
| اوریقیناوہ | انہوں نے گمان کیا | جیساکہ | تمہاراگمان تھا | یہ کہ | ہرگزنہیں | اٹھائے گا | اﷲتعالیٰ | کسی ایک کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَّاَنَّهُمْ | ظَنُّوْا | كَمَا | ظَنَنْتُمْ | اَنْ | لَّنْ يَّبْعَثَ | اللّٰهُ | اَحَدًا |
| اور یہ کہ وہ | انہوں نے گمان کیا | جیسے | تم نے گمان کیا تھا | کہ | ہرگز نہ (رسول بناکر) بھیجے گا | اللہ | کسی کو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَنَّهُمْ | And that they |
| 2 | ظَنُّوا | thought |
| 3 | كَمَا | as |
| 4 | ظَنَنْتُمْ | you thought |
| 5 | أَنْ | that |
| 6 | لَنْ | never |
| 7 | يَبْعَثَ | will raise |
| 8 | اللَّهُ | Allah |
| 9 | أَحَدًا | anyone |