عٰلِمُ الۡغَیۡبِ فَلَا یُظۡہِرُ عَلٰی غَیۡبِہٖۤ اَحَدًا ﴿ۙ۲۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
عٰلِمُالۡغَیۡبِفَلَایُظۡہِرُعَلٰی غَیۡبِہٖۤاَحَدًا
جاننے والا ہےغیب کاپس نہیںوہ ظاہر کرتااپنے غیب پرکسی ایک کو
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
عٰلِمُالۡغَیۡبِفَلَایُظۡہِرُعَلٰی غَیۡبِہٖۤاَحَدًا
وہی جاننے والاہےغیب کاپس نہیںوہ مطلع کرتااپنے غیب پرکسی ایک کو
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
عٰلِمُ الْغَيْبِفَلَا يُظْهِرُعَلٰي غَيْبِهٖٓاَحَدًا
غیب کا جاننے والاوہ مطلع نہیں کرتااپنے غیب پرکسی کو
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1عَالِمُ(The) All-Knower
2الْغَيْبِ(of) the unseen
3فَلَاso not
4يُظْهِرُHe reveals
5عَلَىfrom
6غَيْبِهِHis unseen
7أَحَدًا(to) anyone