قُلۡ اِنِّیۡ لَنۡ یُّجِیۡرَنِیۡ مِنَ اللّٰہِ اَحَدٌ ۬ۙ وَّ لَنۡ اَجِدَ مِنۡ دُوۡنِہٖ مُلۡتَحَدًا ﴿ۙ۲۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اِنِّیۡ | لَنۡ | یُّجِیۡرَنِیۡ | مِنَ اللّٰہِ | اَحَدٌ | وَّلَنۡ | اَجِدَ | مِنۡ دُوۡنِہٖ | مُلۡتَحَدًا |
| کہہ دیجیے | بےشک میں | ہرگز نہ | پناہ دے گا مجھے | اللہ سے | کوئی ایک | اور ہرگز نہ | میں پاؤں گا | اس کے سوا | کوئی جائے پناہ |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اِنِّیۡ | لَنۡ | یُّجِیۡرَنِیۡ | مِنَ اللّٰہِ | اَحَدٌ | وَّلَنۡ | اَجِدَ | مِنۡ دُوۡنِہٖ | مُلۡتَحَدًا |
| کہہ دو | یقینامیں | ہرگزنہیں | بچائے گامجھے | اﷲتعالیٰ سے | کوئی ایک | اورہرگزنہیں | میں پاؤں گا | سوائے اس کے | کوئی جائے پناہ |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ اِنِّىْ | لَنْ يُّجِيْرَنِيْ | مِنَ اللّٰهِ اَحَدٌ | وَّلَنْ اَجِدَ | مِنْ دُوْنِهٖ | مُلْتَحَدًا |
| فرمادیں بیشک مجھے | مجھے ہرگز پناہ نہ دے گا | اللہ سے کوئی | اور میں ہرگز نہ پاؤں گا | اس کے سوا | کوئی جائے پناہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | إِنِّي | Indeed I |
| 3 | لَنْ | never |
| 4 | يُجِيرَنِي | can protect me |
| 5 | مِنَ | from |
| 6 | اللَّهِ | Allah |
| 7 | أَحَدٌ | anyone |
| 8 | وَلَنْ | and never |
| 9 | أَجِدَ | can I find |
| 10 | مِنْ | from |
| 11 | دُونِهِ | besides Him |
| 12 | مُلْتَحَدًا | any refuge |