وَّ اَنَّہٗ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ اللّٰہِ یَدۡعُوۡہُ کَادُوۡا یَکُوۡنُوۡنَ عَلَیۡہِ لِبَدًا ﴿ؕ٪۱۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَّاَنَّہٗ | لَمَّا | قَامَ | عَبۡدُ | اللّٰہِ | یَدۡعُوۡہُ | کَادُوۡا | یَکُوۡنُوۡنَ | عَلَیۡہِ | لِبَدًا |
| اور بےشک وہ | جب | کھڑا ہوا | بندہ | اللہ کا | کہ وہ پکارے اسے | قریب تھے وہ | کہ وہ ہو جائیں | اس پر | گروہ در گروہ(حملہ آور) |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَّاَنَّہٗ | لَمَّا | قَامَ | عَبۡدُ اللّٰہِ | یَدۡعُوۡہُ | کَادُوۡا | یَکُوۡنُوۡنَ | عَلَیۡہِ | لِبَدًا |
| اوریقیناوہ | جب | کھڑاہوا | بندہ اﷲتعالیٰ کا | اس کوپکارنے کے لیے | قریب تھا | ہوں وہ | اس پر | تہ بہ تہ جمع |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَّاَنَّهٗ لَمَّا | قَامَ عَبْدُ اللّٰهِ | يَدْعُوْهُ | كَادُوْا | يَكُوْنُوْنَ | عَلَيْهِ | لِبَدًا |
| اور یہ کہ جب | کھڑا ہوا اللہ کا بندہ | کہ وہ اس کی عبادت کرے | قریب تھا | وہ ہوجائیں | اس پر | (حلقہ در حلقہ) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَنَّهُ | And that |
| 2 | لَمَّا | when |
| 3 | قَامَ | stood up |
| 4 | عَبْدُ | (the) slave |
| 5 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 6 | يَدْعُوهُ | calling (upon) Him |
| 7 | كَادُوا | they almost |
| 8 | يَكُونُونَ | became |
| 9 | عَلَيْهِ | around him |
| 10 | لِبَدًا | a compacted mass |