لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الجن (72) — آیت 10
وَّ اَنَّا لَا نَدۡرِیۡۤ اَشَرٌّ اُرِیۡدَ بِمَنۡ فِی الۡاَرۡضِ اَمۡ اَرَادَ بِہِمۡ رَبُّہُمۡ رَشَدًا ﴿ۙ۱۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَّاَنَّالَانَدۡرِیۡۤاَشَرٌّاُرِیۡدَبِمَنۡفِی الۡاَرۡضِاَمۡاَرَادَبِہِمۡرَبُّہُمۡرَشَدًا
اور بےشک ہمنہیں ہم جانتےکیا شر/برائی کاارادہ کیا گیاساتھ ان کے جوزمین میں ہیںیاارادہ کیاساتھ ان کےان کے رب نےخیر/بھلائی کا
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَّاَنَّالَانَدۡرِیۡۤاَشَرٌّاُرِیۡدَبِمَنۡفِی الۡاَرۡضِاَمۡ اَرَادَبِہِمۡرَبُّہُمۡرَشَدًا
اوریقیناہمنہیںجانتےکیابرائی کاارادہ کیاگیاہےان سے جوزمین میں ہیںیاارادہ کیاہےان کے ساتھان کے رب نےبھلائی کا
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَّاَنَّالَا نَدْرِيْٓاَشَرٌّاُرِيْدَبِمَنْفِيالْاَرْضِاَمْاَرَادَبِهِمْرَبُّهُمْرَشَدًا
اور یہ کہ ہمہم نہیں جانتےآیا بُرائیارادہ کیا گیاان کے ساتھمیںجو زمینیاارادہ فرمایا ہےان سےان کا ربہدایت
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَأَنَّاAnd that we
2لَاnot
3نَدْرِيwe know
4أَشَرٌّwhether evil?
5أُرِيدَis intended
6بِمَنْfor (those) who
7فِي(are) in
8الْأَرْضِthe earth
9أَمْor
10أَرَادَintends
11بِهِمْfor them
12رَبُّهُمْtheir Lord
13رَشَدًاa right path

یہ صفحہ اپنے دوست احباب کیساتھ شئیر کریں

فیس بک
وٹس اپ
ٹویٹر ایکس
ای میل