وَ قَالَ نُوۡحٌ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَی الۡاَرۡضِ مِنَ الۡکٰفِرِیۡنَ دَیَّارًا ﴿۲۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | نُوۡحٌ | رَّبِّ | لَاتَذَرۡ | عَلَی الۡاَرۡضِ | مِنَ الۡکٰفِرِیۡنَ | دَیَّارًا |
| اور کہا | نوح نے | اے میرے رب | نہ تو چھوڑ | زمین پر | کافروں میں سے | کوئی بسنے والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَقَالَ | نُوۡحٌ | رَّبِّ | لَاتَذَرۡ | عَلَی | الۡاَرۡضِ | مِنَ الۡکٰفِرِیۡنَ | دَیَّارًا |
| اور کہا | نوح نے | اے میرے رب | نہ چھوڑ | اوپر | زمین کے | کافروں میں سے | کسی رہنے والے کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَقَالَ نُوْحٌ | رَّبِّ لَا تَذَرْ | عَلَي | الْاَرْضِ | مِنَ الْكٰفِرِيْنَ | دَيَّارًا |
| اور کہا نوح نے | اے میرے رب نہ تو چھوڑ | پر | زمین (پر) | کافروں میں سے | کوئی بسنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ | And said |
| 2 | نُوحٌ | Nuh |
| 3 | رَبِّ | My Lord! |
| 4 | لَا | (Do) not |
| 5 | تَذَرْ | leave |
| 6 | عَلَى | on |
| 7 | الْأَرْضِ | the earth |
| 8 | مِنَ | any |
| 9 | الْكَافِرِينَ | (of) the disbelievers |
| 10 | دَيَّارًا | (as) an inhabitant |