یَوۡمَ یَخۡرُجُوۡنَ مِنَ الۡاَجۡدَاثِ سِرَاعًا کَاَنَّہُمۡ اِلٰی نُصُبٍ یُّوۡفِضُوۡنَ ﴿ۙ۴۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یَوۡمَ | یَخۡرُجُوۡنَ | مِنَ الۡاَجۡدَاثِ | سِرَاعًا | کَاَنَّہُمۡ | اِلٰی نُصُبٍ | یُّوۡفِضُوۡنَ |
| جس دن | وہ نکلیں گے | قبروں سے | دوڑتے ہوئے | گویا کہ وہ | طرف آستانوں کے | وہ دوڑتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یَوۡمَ | یَخۡرُجُوۡنَ | مِنَ الۡاَجۡدَاثِ | سِرَاعًا | کَاَنَّہُمۡ | اِلٰی | نُصُبٍ | یُّوۡفِضُوۡنَ |
| جس دن | وہ نکلیں گے | اپنی قبروں سے | تیز دوڑتے ہوئے | گویا کہ وہ | طرف | کسی گاڑے ہوئے نشان کی | دوڑے جارہے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يَوْمَ يَخْرُجُوْنَ | مِنَ الْاَجْدَاثِ | سِرَاعًا | كَاَنَّهُمْ | اِلٰى نُصُبٍ | يُّوْفِضُوْنَ |
| جس دن وہ نکلیں گے | قبروں سے | دوڑتے ہوئے | گویا کہ وہ | طرف آستانوں کے | دوڑتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَوْمَ | (The) Day |
| 2 | يَخْرُجُونَ | they will come out |
| 3 | مِنَ | from |
| 4 | الْأَجْدَاثِ | the graves |
| 5 | سِرَاعًا | rapidly |
| 6 | كَأَنَّهُمْ | as if they (were) |
| 7 | إِلَى | to |
| 8 | نُصُبٍ | a goal |
| 9 | يُوفِضُونَ | hastening |