وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِاَمٰنٰتِہِمۡ وَ عَہۡدِہِمۡ رٰعُوۡنَ ﴿۪ۙ۳۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | ہُمۡ | لِاَمٰنٰتِہِمۡ | وَعَہۡدِہِمۡ | رٰعُوۡنَ |
| اور وہ جو | وہ | اپنی امانتوں کی | اور اپنے وعدوں کی | نگرانی کرنے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | ہُمۡ | لِاَمٰنٰتِہِمۡ | وَعَہۡدِہِمۡ | رٰعُوۡنَ |
| اور وہ لوگ جو | وہ | اپنی امانتوں کا | اور اپنے عہد کا | پاس رکھنے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالَّذِيْنَ | هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ | وَعَهْدِهِمْ | رٰعُوْنَ |
| اور وہ لوگ | وہ اپنی امانتوں کے لیے | اور اپنے وعدوں کے | نگران ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالَّذِينَ | And those who |
| 2 | هُمْ | [they] |
| 3 | لِأَمَانَاتِهِمْ | of their trusts |
| 4 | وَعَهْدِهِمْ | and their promise |
| 5 | رَاعُونَ | (are) observers |