اَفَاَمِنَ اَہۡلُ الۡقُرٰۤی اَنۡ یَّاۡتِیَہُمۡ بَاۡسُنَا بَیَاتًا وَّ ہُمۡ نَآئِمُوۡنَ ﴿ؕ۹۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَفَاَمِنَ | اَہۡلُ الۡقُرٰۤی | اَنۡ | یَّاۡتِیَہُمۡ | بَاۡسُنَا | بَیَاتًا | وَّہُمۡ | نَآئِمُوۡنَ |
| کیا بھلا بےخوف ہوگئے | بستیوں والے | کہ | آجائے ان پر | عذاب ہمارا | رات کو | اور وہ | سو رہے ہوں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَفَاَمِنَ | اَہۡلُ الۡقُرٰۤی | اَنۡ | یَّاۡتِیَہُمۡ | بَاۡسُنَا | بَیَاتًا | وَّہُمۡ | نَآئِمُوۡنَ |
| تو کیا بے خوف ہو گئے | بستیوں والے | یہ کہ | آجا ئے ان کے پاس | عذاب ہمارا | رات کے وقت | اور وہ سب | سوئے ہوئے ہوں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَفَاَمِنَ | اَهْلُ الْقُرٰٓي | اَنْ | يَّاْتِيَهُمْ | بَاْسُنَا | بَيَاتًا | وَّهُمْ | نَآئِمُوْنَ |
| کیا بےخوف ہیں | بستیوں والے | کہ | ان پر آئے | ہمارا عذاب | راتوں رات | اور وہ | سوئے ہوئے ہوں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَفَأَمِنَ | Then did feel secure? |
| 2 | أَهْلُ | (the) people |
| 3 | الْقُرَى | (of) the cities |
| 4 | أَنْ | that |
| 5 | يَأْتِيَهُمْ | comes to them |
| 6 | بَأْسُنَا | Our punishment |
| 7 | بَيَاتًا | (at) night |
| 8 | وَهُمْ | while they |
| 9 | نَائِمُونَ | (were) asleep |