الَّذِیۡنَ کَذَّبُوۡا شُعَیۡبًا کَاَنۡ لَّمۡ یَغۡنَوۡا فِیۡہَا ۚۛ اَلَّذِیۡنَ کَذَّبُوۡا شُعَیۡبًا کَانُوۡا ہُمُ الۡخٰسِرِیۡنَ ﴿۹۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| الَّذِیۡنَ | کَذَّبُوۡا | شُعَیۡبًا | کَاَنۡ | لَّمۡ | یَغۡنَوۡا | فِیۡہَا | اَلَّذِیۡنَ | کَذَّبُوۡا | شُعَیۡبًا | کَانُوۡا | ہُمُ | الۡخٰسِرِیۡنَ |
| وہ جنہوں نے | جھٹلایا | شعیب کو | گویا کہ | نہ | وہ بسے تھے | ان میں | وہ جنہوں نے | جھٹلایا | شعیب کو | تھے | وہی | خسارہ پانے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| الَّذِیۡنَ | کَذَّبُوۡا | شُعَیۡبًا | کَاَنۡ | لَّمۡ یَغۡنَوۡا | فِیۡہَا | اَلَّذِیۡنَ | کَذَّبُوۡا | شُعَیۡبًا | کَانُوۡا | ہُمُ | الۡخٰسِرِیۡنَ |
| جن لوگوں نے | جھٹلایا | شعیب کو | گویا کہ | وہ نہیں رہے تھے | اس میں | وہ لوگ | جنہوں نے جھٹلایا | شعیب کو | وہ تھے | وہ | خسارہ اٹھانے والے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| الَّذِيْنَ | كَذَّبُوْا | شُعَيْبًا | كَاَنْ | لَّمْ يَغْنَوْا فِيْهَا | اَلَّذِيْنَ | كَذَّبُوْا | شُعَيْبًا | كَانُوْا | هُمُ | الْخٰسِرِيْنَ |
| وہ جنہوں نے | جھٹلایا | شعیب | گویا | نہ بستے تھے اس میں وہاں | وہ جنہوں نے | جھٹلایا | شعیب | وہ ہوئے | وہی | خسارہ پانے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | الَّذِينَ | Those who |
| 2 | كَذَّبُوا | denied |
| 3 | شُعَيْبًا | Shuaib |
| 4 | كَأَنْ | (became) as if |
| 5 | لَمْ | not |
| 6 | يَغْنَوْا | they (had) lived |
| 7 | فِيهَا | therein |
| 8 | الَّذِينَ | Those who |
| 9 | كَذَّبُوا | denied |
| 10 | شُعَيْبًا | Shuaib |
| 11 | كَانُوا | they were |
| 12 | هُمُ | them |
| 13 | الْخَاسِرِينَ | the losers |