فَاَخَذَتۡہُمُ الرَّجۡفَۃُ فَاَصۡبَحُوۡا فِیۡ دَارِہِمۡ جٰثِمِیۡنَ ﴿۷۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| فَاَخَذَتۡہُمُ | الرَّجۡفَۃُ | فَاَصۡبَحُوۡا | فِیۡ دَارِہِمۡ | جٰثِمِیۡنَ |
| پس پکڑ لیا انہیں | زلزلے نے | تو وہ ہوگئے | اپنے گھروں میں | اوندھے منہ گرنے والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| فَاَخَذَتۡہُمُ | الرَّجۡفَۃُ | فَاَصۡبَحُوۡا | فِیۡ دَارِہِمۡ | جٰثِمِیۡنَ |
| تو آپکڑا اُنہیں | زلزلے نے | تو انہوں نے صبح کی | ۔ (کہ) وہ اپنے گھروں میں | گرے پڑے تھے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| فَاَخَذَتْهُمُ | الرَّجْفَةُ | فَاَصْبَحُوْا | فِيْ | دَارِهِمْ | جٰثِمِيْنَ |
| پس انہیں آپکڑا | زلزلہ | تو رہ گئے | میں | اپنے گھر | اوندھے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | فَأَخَذَتْهُمُ | So seized them |
| 2 | الرَّجْفَةُ | the earthquake |
| 3 | فَأَصْبَحُوا | then they became |
| 4 | فِي | in |
| 5 | دَارِهِمْ | their homes |
| 6 | جَاثِمِينَ | fallen prone |