قَالَ الَّذِیۡنَ اسۡتَکۡبَرُوۡۤا اِنَّا بِالَّذِیۡۤ اٰمَنۡتُمۡ بِہٖ کٰفِرُوۡنَ ﴿۷۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | الَّذِیۡنَ | اسۡتَکۡبَرُوۡۤا | اِنَّا | بِالَّذِیۡۤ | اٰمَنۡتُمۡ | بِہٖ | کٰفِرُوۡنَ |
| کہا | ان لوگوں نے جنہوں نے | تکبر کیا | بےشک ہم | جس چیز پر | تم ایمان لائے ہو | اس کا | انکار کرنے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | الَّذِیۡنَ | اسۡتَکۡبَرُوۡۤا | اِنَّا | بِالَّذِیۡۤ | اٰمَنۡتُمۡ | بِہٖ | کٰفِرُوۡنَ |
| کہا | اُن لوگوں نے (جو) | بڑے بنے ہو ئے تھے | بلاشبہ ہم | ساتھ اُ س کے جو | ایمان لائے ہو تم | اُس کا | انکار کرنے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | الَّذِيْنَ | اسْتَكْبَرُوْٓا | اِنَّا | بِالَّذِيْٓ | اٰمَنْتُمْ بِهٖ | كٰفِرُوْنَ |
| بولے | وہ جنہوں نے | تکبر کیا | ہم | وہ جس پر | تم ایمان لائے اس پر | کفر کرنے والے (منکر) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | Said |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | اسْتَكْبَرُوا | were arrogant |
| 4 | إِنَّا | Indeed we |
| 5 | بِالَّذِي | in that which |
| 6 | آمَنْتُمْ | you believe |
| 7 | بِهِ | in it |
| 8 | كَافِرُونَ | (are) disbelievers |