قَالَ الۡمَلَاُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا مِنۡ قَوۡمِہٖۤ اِنَّا لَنَرٰىکَ فِیۡ سَفَاہَۃٍ وَّ اِنَّا لَنَظُنُّکَ مِنَ الۡکٰذِبِیۡنَ ﴿۶۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | الۡمَلَاُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | مِنۡ قَوۡمِہٖۤ | اِنَّا | لَنَرٰىکَ | فِیۡ سَفَاہَۃٍ | وَّاِنَّا | لَنَظُنُّکَ | مِنَ الۡکٰذِبِیۡنَ |
| کہا | سرداروں نے | جنہوں نے | کفر کیا تھا | اس کی قوم میں سے | بےشک ہم | البتہ ہم دیکھتے ہیں تجھے | بے وقوفی میں | اور بےشک ہم | البتہ ہم گمان کرتے ہیں تجھے | جھوٹوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | الۡمَلَاُ | الَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | مِنۡ قَوۡمِہٖۤ | اِنَّا | لَنَرٰىکَ | فِیۡ سَفَاہَۃٍ | وَّاِنَّا | لَنَظُنُّکَ | مِنَ الۡکٰذِبِیۡنَ |
| کہا | سرداروں نے | وہ جنہوں نے | کفر کیا | اس کی قوم میں سے | بلاشبہ ہم | یقیناً ہم دیکھتے ہیں آپ کو | بے عقلی میں | اور بلاشبہ ہم | یقیناً ہم خیال کرتے ہیں آپ کو | جھوٹوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | الْمَلَاُ | الَّذِيْنَ كَفَرُوْا | مِنْ | قَوْمِهٖٓ | اِنَّا لَنَرٰكَ | فِيْ | سَفَاهَةٍ | وَّ | اِنَّا لَنَظُنُّكَ | مِنَ | الْكٰذِبِيْنَ |
| بولے | سردار | جن لوگوں نے کفر کیا (کافر) | سے | اس کی قوم | البتہ ہم تجھے دیکھتے ہیں | میں | بےوقوفی | اور | ہم بیشک تجھے گمان کرتے ہیں | سے | جھوٹے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | Said |
| 2 | الْمَلَأُ | the chiefs |
| 3 | الَّذِينَ | (of) those who |
| 4 | كَفَرُوا | disbelieved |
| 5 | مِنْ | from |
| 6 | قَوْمِهِ | his people |
| 7 | إِنَّا | Indeed we |
| 8 | لَنَرَاكَ | surely we see you |
| 9 | فِي | in |
| 10 | سَفَاهَةٍ | foolishness |
| 11 | وَإِنَّا | and indeed we |
| 12 | لَنَظُنُّكَ | [we] surely think you |
| 13 | مِنَ | (are) of |
| 14 | الْكَاذِبِينَ | the liars |