اُبَلِّغُکُمۡ رِسٰلٰتِ رَبِّیۡ وَ اَنۡصَحُ لَکُمۡ وَ اَعۡلَمُ مِنَ اللّٰہِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۶۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اُبَلِّغُکُمۡ | رِسٰلٰتِ | رَبِّیۡ | وَاَنۡصَحُ | لَکُمۡ | وَاَعۡلَمُ | مِنَ اللّٰہِ | مَا | لَاتَعۡلَمُوۡنَ |
| میں پہنچاتا ہوں تمہیں | پیغامات | اپنے رب کے | اور میں خیر خواہی کرتا ہوں | تمہاری | اور میں جانتا ہوں | اللہ کی طرف سے | جو | نہیں تم جانتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اُبَلِّغُکُمۡ | رِسٰلٰتِ | رَبِّیۡ | وَاَنۡصَحُ | لَکُمۡ | وَاَعۡلَمُ | مِنَ اللّٰہِ | مَا | لَاتَعۡلَمُوۡنَ |
| میں پہنچاتا ہوں تمہیں | پیغامات | اپنے رب کے | اور میں خیر خواہی کرتا ہوں | تمہارے لیے | اور میں جانتا ہوں | اللہ تعالیٰ کی طرف سے | جو | نہیں تم جانتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اُبَلِّغُكُمْ | رِسٰلٰتِ | رَبِّيْ | وَاَنْصَحُ | لَكُمْ | وَاَعْلَمُ | مِنَ | اللّٰهِ | مَا | لَا تَعْلَمُوْنَ |
| میں پہنچاتا ہوں تمہیں | پیغام (جمع) | اپنا رب | اور نصیحت کرتا ہوں | تمہیں | اور جانتا ہوں | سے | اللہ | جو | تم نہیں جانتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أُبَلِّغُكُمْ | I convey to you |
| 2 | رِسَالَاتِ | the Messages |
| 3 | رَبِّي | (of) my Lord |
| 4 | وَأَنْصَحُ | and [I] advise |
| 5 | لَكُمْ | [to] you |
| 6 | وَأَعْلَمُ | and I know |
| 7 | مِنَ | from |
| 8 | اللَّهِ | Allah |
| 9 | مَا | what |
| 10 | لَا | not |
| 11 | تَعْلَمُونَ | you know |