لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ الأعراف (7) — آیت 46

وَ بَیۡنَہُمَا حِجَابٌ ۚ وَ عَلَی الۡاَعۡرَافِ رِجَالٌ یَّعۡرِفُوۡنَ کُلًّۢا بِسِیۡمٰہُمۡ ۚ وَ نَادَوۡا اَصۡحٰبَ الۡجَنَّۃِ اَنۡ سَلٰمٌ عَلَیۡکُمۡ ۟ لَمۡ یَدۡخُلُوۡہَا وَ ہُمۡ یَطۡمَعُوۡنَ ﴿۴۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَبَیۡنَہُمَاحِجَابٌوَعَلَی الۡاَعۡرَافِرِجَالٌیَّعۡرِفُوۡنَکُلًّۢابِسِیۡمٰہُمۡوَنَادَوۡااَصۡحٰبَ الۡجَنَّۃِاَنۡسَلٰمٌعَلَیۡکُمۡلَمۡیَدۡخُلُوۡہَاوَہُمۡیَطۡمَعُوۡنَ
اور درمیان ان دونوں کےایک حجاب ہو گااور اعراف پرکچھ لوگ ہوں گےوہ پہچانتے ہوں گےہر ایک کوان کی علامت سےاور وہ پکاریں گےجنت والوں کوکہسلام ہوتم پرنہیںوہ داخل ہوئے ہوں گے اس میںاور وہامید رکھتے ہوں گے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَبَیۡنَہُمَاحِجَابٌوَعَلَی الۡاَعۡرَافِرِجَالٌیَّعۡرِفُوۡنَکُلًّۢابِسِیۡمٰہُمۡوَنَادَوۡااَصۡحٰبَ الۡجَنَّۃِاَنۡسَلٰمٌعَلَیۡکُمۡلَمۡیَدۡخُلُوۡہَاوَہُمۡیَطۡمَعُوۡنَ
اور درمیان ان دونوں کےپردہ ہو گااور بلندیوں پرکچھ مردوہ پہچان جائیں گےہر ایک کوان کی خاص علامتوں سےاور وہ پکار کر کہیں گےجنت والوں کوکہسلامتی ہوتم پرنہیںوہ داخل ہوں گے اس میںاور وہ سبوہ طمع رکھتے ہوں گے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَبَيْنَهُمَاحِجَابٌوَعَلَيالْاَعْرَافِرِجَالٌيَّعْرِفُوْنَكُلًّابِسِیْمٰفُمْوَنَادَوْااَصْحٰبَ الْجَنَّةِاَنْسَلٰمٌعَلَيْكُمْلَمْ يَدْخُلُوْهَاوَهُمْيَطْمَعُوْنَ
اور ان کے درمیانایک حجاباورپراعرافکچھ آدمیپہچان لیں گےہر ایکان کی پیشانی سےاور پکاریں گےجنت والےکہسلامتم پروہ اس میں داخل نہیں ہوئےاور وہامیدوار ہیں
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَبَيْنَهُمَاAnd between both of them
2حِجَابٌ(will be) a partition
3وَعَلَىand on
4الْأَعْرَافِthe heights
5رِجَالٌ(will be) men
6يَعْرِفُونَrecognizing
7كُلًّاall
8بِسِيمَاهُمْby their marks
9وَنَادَوْاAnd they will call out
10أَصْحَابَ(to the) companions
11الْجَنَّةِ(of) Paradise
12أَنْthat
13سَلَامٌPeace
14عَلَيْكُمْ(be) upon you
15لَمْNot
16يَدْخُلُوهَاthey have entered it
17وَهُمْbut they
18يَطْمَعُونَhope