قُلۡ اِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّیَ الۡفَوَاحِشَ مَا ظَہَرَ مِنۡہَا وَ مَا بَطَنَ وَ الۡاِثۡمَ وَ الۡبَغۡیَ بِغَیۡرِ الۡحَقِّ وَ اَنۡ تُشۡرِکُوۡا بِاللّٰہِ مَا لَمۡ یُنَزِّلۡ بِہٖ سُلۡطٰنًا وَّ اَنۡ تَقُوۡلُوۡا عَلَی اللّٰہِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۳۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اِنَّمَا | حَرَّمَ | رَبِّیَ | الۡفَوَاحِشَ | مَا | ظَہَرَ | مِنۡہَا | وَمَا | بَطَنَ | وَالۡاِثۡمَ | وَالۡبَغۡیَ | بِغَیۡرِ | الۡحَقِّ | وَاَنۡ | تُشۡرِکُوۡا | بِاللّٰہِ | مَا | لَمۡ | یُنَزِّلۡ | بِہٖ | سُلۡطٰنًا | وَّاَنۡ | تَقُوۡلُوۡا | عَلَی اللّٰہِ | مَا | لَا تَعۡلَمُوۡنَ |
| کہہ دیجئے | بےشک | حرام کیا | میرے رب نے | بےحیائی کے کاموں کو | جو | ظاہر ہوں | اس میں سے | اور جو | پوشیدہ ہوں | اور گناہ کو | اور سر کشی کو | بغیر | حق کے | اور یہ کہ | تم شریک ٹھہراؤ | ساتھ اللہ کے | جو | نہیں | اس نے اتاری | اس کی | کوئی دلیل | اور یہ کہ | تم کہو | اللہ پر | جو | نہیں تم جانتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قُلۡ | اِنَّمَا | حَرَّمَ | رَبِّیَ | الۡفَوَاحِشَ | مَا | ظَہَرَ | مِنۡہَا | وَمَا | بَطَنَ | وَالۡاِثۡمَ | وَالۡبَغۡیَ | بِغَیۡرِ الۡحَقِّ | وَاَنۡ | تُشۡرِکُوۡا | بِاللّٰہِ | مَا | لَمۡ یُنَزِّلۡ | بِہٖ | سُلۡطٰنًا | وَّاَنۡ | تَقُوۡلُوۡا | عَلَی اللّٰہِ | مَا | لَا | تَعۡلَمُوۡنَ |
| آپ کہہ دیں | یقیناً | حرام قرار دیا ہے | میرے رب نے | بے حیا ئیوں کو | جو | ظاہر ہو | اس میں سے | اور جو | پوشیدہ ہو | اور گناہ کو | اور ظلم کو | ناحق | اور یہ کہ | تم شریک کرو | ساتھ اللہ تعالیٰ کے | اس کو جو | نہیں نازل کی گئی | اس کی | کوئی دلیل | اور یہ کہ | تم کہو | اللہ تعالیٰ پر | وہ جو | نہیں | تم علم رکھتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قُلْ | اِنَّمَا | حَرَّمَ | رَبِّيَ | الْفَوَاحِشَ | مَا | ظَهَرَ | مِنْهَا | وَمَا | بَطَنَ | وَالْاِثْمَ | وَالْبَغْيَ | بِغَيْرِ الْحَقِّ | وَاَنْ | تُشْرِكُوْا | بِاللّٰهِ | مَا | لَمْ يُنَزِّلْ | بِهٖ | سُلْطٰنًا | وَّاَنْ | تَقُوْلُوْا | عَلَي | اللّٰهِ | مَا | لَا تَعْلَمُوْنَ |
| فرما دیں | صرف (تو) | حرام کیا | میرا رب | بےحیائی | جو | ظاہر ہیں | ان سے | اور جو | پوشیدہ | اور گناہ | اور سرکشی | ناحق کو | اور یہ کہ | تم شریک کرو | اللہ کے ساتھ | جو۔ جس | نہیں نازل کی | اس کی | کوئی سند | اور یہ کہ | تم کہو (لگاؤ) | پر | اللہ | جو | تم نہیں جانتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قُلْ | Say |
| 2 | إِنَّمَا | Only |
| 3 | حَرَّمَ | (had) forbidden |
| 4 | رَبِّيَ | my Lord |
| 5 | الْفَوَاحِشَ | the shameful deeds |
| 6 | مَا | what |
| 7 | ظَهَرَ | (is) apparent |
| 8 | مِنْهَا | of it |
| 9 | وَمَا | and what |
| 10 | بَطَنَ | is concealed |
| 11 | وَالْإِثْمَ | and the sin |
| 12 | وَالْبَغْيَ | and the oppression |
| 13 | بِغَيْرِ | without |
| 14 | الْحَقِّ | [the] right |
| 15 | وَأَنْ | and that |
| 16 | تُشْرِكُوا | you associate (others) |
| 17 | بِاللَّهِ | with Allah |
| 18 | مَا | what |
| 19 | لَمْ | not |
| 20 | يُنَزِّلْ | He (has) sent down |
| 21 | بِهِ | of it |
| 22 | سُلْطَانًا | any authority |
| 23 | وَأَنْ | and that |
| 24 | تَقُولُوا | you say |
| 25 | عَلَى | about |
| 26 | اللَّهِ | Allah |
| 27 | مَا | what |
| 28 | لَا | not |
| 29 | تَعْلَمُونَ | you know |