اِنَّ الَّذِیۡنَ اتَّقَوۡا اِذَا مَسَّہُمۡ طٰٓئِفٌ مِّنَ الشَّیۡطٰنِ تَذَکَّرُوۡا فَاِذَا ہُمۡ مُّبۡصِرُوۡنَ ﴿۲۰۱﴾ۚ
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الَّذِیۡنَ | اتَّقَوۡا | اِذَا | مَسَّہُمۡ | طٰٓئِفٌ | مِّنَ الشَّیۡطٰنِ | تَذَکَّرُوۡا | فَاِذَا | ہُمۡ | مُّبۡصِرُوۡنَ |
| بیشک | وہ جنہوں نے | تقوی اختیار کیا | جب | چھو جاتا ہے انہیں | کوئی خیال | شیطان کی طرف سے | تو وہ چونک پکڑتے ہیں | پھر یکایک | وہ | دیکھنے لگتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اِنَّ | الَّذِیۡنَ | اتَّقَوۡا | اِذَا | مَسَّہُمۡ | طٰٓئِفٌ | مِّنَ الشَّیۡطٰنِ | تَذَکَّرُوۡا | فَاِذَا | ہُمۡ | مُّبۡصِرُوۡنَ |
| یقیناً | وہ لوگ جو | اللہ تعالیٰ سے ڈر گئے | جب | چھُو جاتا ہے انہیں | کوئی بُرا خیال | شیطان کی طرف سے | وہ چونک پڑتے ہیں | پھر اچانک | وہ سب | بصیرت والے ہوتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اِنَّ | الَّذِيْنَ | اتَّقَوْا | اِذَا | مَسَّهُمْ | طٰٓئِفٌ | مِّنَ | الشَّيْطٰنِ | تَذَكَّرُوْا | فَاِذَا | هُمْ | مُّبْصِرُوْنَ |
| بیشک | جو لوگ | ڈرتے ہیں | جب | انہیں چھوتا ہے (پہنچتا ہے | کوئی گزرنے والا (وسوسہ) | سے | شیطان | وہ یاد کرتے ہیں | تو فوراً | وہ | دیکھ لیتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | إِنَّ | Indeed |
| 2 | الَّذِينَ | those who |
| 3 | اتَّقَوْا | fear (Allah) |
| 4 | إِذَا | when |
| 5 | مَسَّهُمْ | touches them |
| 6 | طَائِفٌ | an evil thought |
| 7 | مِنَ | from |
| 8 | الشَّيْطَانِ | the Shaitaan |
| 9 | تَذَكَّرُوا | they remember (Allah) |
| 10 | فَإِذَا | and then |
| 11 | هُمْ | they |
| 12 | مُبْصِرُونَ | (are) those who see (aright) |