مَنۡ یُّضۡلِلِ اللّٰہُ فَلَا ہَادِیَ لَہٗ ؕ وَ یَذَرُہُمۡ فِیۡ طُغۡیَانِہِمۡ یَعۡمَہُوۡنَ ﴿۱۸۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| مَنۡ | یُّضۡلِلِ | اللّٰہُ | فَلَا | ہَادِیَ | لَہٗ | وَیَذَرُہُمۡ | فِیۡ طُغۡیَانِہِمۡ | یَعۡمَہُوۡنَ |
| جسے | بھٹکا دیتا ہے | اللہ | پس نہیں | کوئی ہدایت دینے والا | اسے | اور چھوڑ دیتا ہے انہیں | ان کی سرکشی میں | وہ سرگرداں پھرتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| مَنۡ | یُّضۡلِلِ | اللّٰہُ | فَلَا | ہَادِیَ | لَہٗ | وَیَذَرُہُمۡ | فِیۡ طُغۡیَانِہِمۡ | یَعۡمَہُوۡنَ |
| جس کو | گمراہ کر دے | اللہ تعالیٰ | تو نہیں | کوئی راستہ دکھانے والا | اس کے لیے | اور وہ چھوڑ دیتا ہے انہیں | اُن کی سر کشی میں | وہ بھٹکتے پھرتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| مَنْ | يُّضْلِلِ | اللّٰهُ | فَلَا | هَادِيَ | لَهٗ | وَيَذَرُهُمْ | فِيْ | طُغْيَانِهِمْ | يَعْمَهُوْنَ |
| جس | گمراہ کرے | اللہ | تو نہیں | ہدایت دینے والا | اس کو | وہ چھوڑ دیتا ہے انہیں | میں | ان کی سرکشی | بہکتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | مَنْ | Whoever |
| 2 | يُضْلِلِ | (is) let go astray |
| 3 | اللَّهُ | (by) Allah |
| 4 | فَلَا | then (there is) no |
| 5 | هَادِيَ | guide |
| 6 | لَهُ | for him |
| 7 | وَيَذَرُهُمْ | And He leaves them |
| 8 | فِي | in |
| 9 | طُغْيَانِهِمْ | their transgression |
| 10 | يَعْمَهُونَ | wandering blindly |