اَوَ لَمۡ یَتَفَکَّرُوۡا ٜ مَا بِصَاحِبِہِمۡ مِّنۡ جِنَّۃٍ ؕ اِنۡ ہُوَ اِلَّا نَذِیۡرٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۱۸۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَوَلَمۡ | یَتَفَکَّرُوۡا | مَا | بِصَاحِبِہِمۡ | مِّنۡ جِنَّۃٍ | اِنۡ | ہُوَ | اِلَّا | نَذِیۡرٌ | مُّبِیۡنٌ |
| کیا بھلا نہیں | انہوں نے غور و فکر کیا | نہیں ہے | ان کے ساتھی کو | کوئی جنون | نہیں | وہ | مگر | ڈرانے والا ہے | کھلم کھلا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَوَلَمۡ | یَتَفَکَّرُوۡا | مَا | بِصَاحِبِہِمۡ | مِّنۡ جِنَّۃٍ | اِنۡ | ہُوَ | اِلَّا | نَذِیۡرٌ | مُّبِیۡنٌ |
| کیا بھلا نہیں | انہوں نے غورو فکر کیا | نہیں ہے | ان کے ساتھی میں | کوئی جنون | کچھ نہیں ہے | وہ | سوائے | ڈرانے والا | صاف صاف |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَوَ | لَمْ يَتَفَكَّرُوْا | مَا بِصَاحِبِهِمْ | مِّنْ | جِنَّةٍ | اِنْ | هُوَ | اِلَّا | نَذِيْرٌ | مُّبِيْنٌ |
| کیا | وہ غور نہیں کرتے | نہیں ان کے صاحب کو | سے | جنون | نہیں | وہ | مگر | ڈرانے والے | صاف |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَوَلَمْ | Do not? |
| 2 | يَتَفَكَّرُوا | they reflect |
| 3 | مَا | Not |
| 4 | بِصَاحِبِهِمْ | in their companion |
| 5 | مِنْ | [of] |
| 6 | جِنَّةٍ | (is) any madness |
| 7 | إِنْ | Not |
| 8 | هُوَ | he |
| 9 | إِلَّا | (is) but |
| 10 | نَذِيرٌ | a warner |
| 11 | مُبِينٌ | clear |