سَآءَ مَثَلَاۨ الۡقَوۡمُ الَّذِیۡنَ کَذَّبُوۡا بِاٰیٰتِنَا وَ اَنۡفُسَہُمۡ کَانُوۡا یَظۡلِمُوۡنَ ﴿۱۷۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| سَآءَ | مَثَلَاۨ | الۡقَوۡمُ | الَّذِیۡنَ | کَذَّبُوۡا | بِاٰیٰتِنَا | وَاَنۡفُسَہُمۡ | کَانُوۡا | یَظۡلِمُوۡنَ |
| کتنی بری ہے | مثال | ان لوگوں کی | جنہوں نے | جھٹلایا | ہماری آیات کو | اور اپنے نفسوں پر | تھے وہ | وہ ظلم کرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| سَآءَ | مَثَلَاۨ | الۡقَوۡمُ | الَّذِیۡنَ | کَذَّبُوۡا | بِاٰیٰتِنَا | وَاَنۡفُسَہُمۡ | کَانُوۡا | یَظۡلِمُوۡنَ |
| بُری ہے | مثال | ۔ (ان) لوگوں کی | جنہوں نے | جھٹلایا | ہماری آیات کو | اور اپنی جانوں پر | وہ تھے | ظلم کیا کرتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| سَآءَ | مَثَلَۨا | الْقَوْمُ | الَّذِيْنَ | كَذَّبُوْا | بِاٰيٰتِنَا | وَاَنْفُسَهُمْ | كَانُوْا | يَظْلِمُوْنَ |
| بری | مثال | لوگ | وہ جو | انہوں نے جھٹلایا | ہماری آیات | اور اپنی جانیں | وہ تھے | ظلم کرتے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | سَاءَ | Evil |
| 2 | مَثَلًا | (as) an example |
| 3 | الْقَوْمُ | (are) the people |
| 4 | الَّذِينَ | those who |
| 5 | كَذَّبُوا | denied |
| 6 | بِآيَاتِنَا | Our Signs |
| 7 | وَأَنْفُسَهُمْ | and themselves |
| 8 | كَانُوا | they used to |
| 9 | يَظْلِمُونَ | wrong |