اَوۡ تَقُوۡلُوۡۤا اِنَّمَاۤ اَشۡرَکَ اٰبَآؤُنَا مِنۡ قَبۡلُ وَ کُنَّا ذُرِّیَّۃً مِّنۡۢ بَعۡدِہِمۡ ۚ اَفَتُہۡلِکُنَا بِمَا فَعَلَ الۡمُبۡطِلُوۡنَ ﴿۱۷۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَوۡ | تَقُوۡلُوۡۤا | اِنَّمَاۤ | اَشۡرَکَ | اٰبَآؤُنَا | مِنۡ قَبۡلُ | وَکُنَّا | ذُرِّیَّۃً | مِّنۡۢ بَعۡدِہِمۡ | اَفَتُہۡلِکُنَا | بِمَا | فَعَلَ | الۡمُبۡطِلُوۡنَ |
| یا | تم کہو | بیشک | شرک کیا تھا | ہمارے آباؤ اجداد نے | اس سے پہلے | اور تھے ہم | اولاد | ان کے بعد والوں کے | کیا پس تو ہلاک کرتا ہے ہمیں | بوجہ اس کے جو | کیا | غلط کاروں نے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَوۡ | تَقُوۡلُوۡۤا | اِنَّمَاۤ | اَشۡرَکَ | اٰبَآؤُنَا | مِنۡ قَبۡلُ | وَکُنَّا | ذُرِّیَّۃً | مِّنۡۢ بَعۡدِہِمۡ | اَفَتُہۡلِکُنَا | بِمَا | فَعَلَ | الۡمُبۡطِلُوۡنَ |
| یا | تم کہو | یقیناً | شرک کیا تھا | ہمارے باپ دادا نے | اس سے پہلے | اور تھے ہم | ایک نسل | اُن کے بعد سے | تو کیا تُو ہلاک کرے گا ہمیں | اس کی وجہ سے جو | کیا | باطل پرستوں نے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَوْ | تَقُوْلُوْٓا | اِنَّمَآ | اَشْرَكَ | اٰبَآؤُنَا | مِنْ قَبْلُ | وَكُنَّا | ذُرِّيَّةً | مِّنْۢ بَعْدِهِمْ | اَفَتُهْلِكُنَا | بِمَا | فَعَلَ | الْمُبْطِلُوْنَ |
| یا | تم کہو | اس کے سوا نہیں (صرف) | شرک کیا | ہمارے باپ دادا | اس سے قبل | اور تھے ہم | اولاد | ان کے بعد | سو کیا تو ہمیں ہلاک کرتا ہے | اس پر جو | کیا | اہل باطل (غلط کار) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَوْ | Or |
| 2 | تَقُولُوا | you say |
| 3 | إِنَّمَا | Only |
| 4 | أَشْرَكَ | partners (were) associated (with Allah) |
| 5 | آبَاؤُنَا | (by) our forefathers |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | قَبْلُ | before (us) |
| 8 | وَكُنَّا | and we are |
| 9 | ذُرِّيَّةً | descendants |
| 10 | مِنْ | from |
| 11 | بَعْدِهِمْ | after them |
| 12 | أَفَتُهْلِكُنَا | So will You destroy us? |
| 13 | بِمَا | for what |
| 14 | فَعَلَ | did |
| 15 | الْمُبْطِلُونَ | the falsifiers |