وَ الَّذِیۡنَ یُمَسِّکُوۡنَ بِالۡکِتٰبِ وَ اَقَامُوا الصَّلٰوۃَ ؕ اِنَّا لَا نُضِیۡعُ اَجۡرَ الۡمُصۡلِحِیۡنَ ﴿۱۷۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | یُمَسِّکُوۡنَ | بِالۡکِتٰبِ | وَاَقَامُوا | الصَّلٰوۃَ | اِنَّا | لَانُضِیۡعُ | اَجۡرَ | الۡمُصۡلِحِیۡنَ |
| اور وہ جو | مضبوتی سے پکڑتے ہیں | کتاب کو | اور وہ قائم کرتے ہیں | نماز کو | بیشک ہم | نہیں ہم ضائع کرتے | اجر | اصلاح کرنے والوں کا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | یُمَسِّکُوۡنَ | بِالۡکِتٰبِ | وَاَقَامُوا | الصَّلٰوۃَ | اِنَّا | لَانُضِیۡعُ | اَجۡرَ | الۡمُصۡلِحِیۡنَ |
| اور جو لوگ | وہ مضبوطی سے تھامتے ہیں | کتاب کو | اور انہوں نے قائم کی | نماز | یقیناً ہم | نہیں ہم ضا ئع کرتے | اجر | اصلاح کرنے والوں کا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالَّذِيْنَ | يُمَسِّكُوْنَ | بِالْكِتٰبِ | وَاَقَامُوا | الصَّلٰوةَ | اِنَّا | لَا نُضِيْعُ | اَجْرَ | الْمُصْلِحِيْنَ |
| اور جو لوگ | مضبوط پکڑے ہوئے ہیں | کتاب کو | اور قائم رکھتے ہیں | نماز | بیشک ہم | ضائع نہیں کرتے | اجر | نیکو کار (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالَّذِينَ | And those who |
| 2 | يُمَسِّكُونَ | hold fast |
| 3 | بِالْكِتَابِ | to the Book |
| 4 | وَأَقَامُوا | and establish |
| 5 | الصَّلَاةَ | the prayer |
| 6 | إِنَّا | indeed We |
| 7 | لَا | (will) not |
| 8 | نُضِيعُ | [We] let go waste |
| 9 | أَجْرَ | (the) reward |
| 10 | الْمُصْلِحِينَ | (of) the reformers |