وَ الَّذِیۡنَ عَمِلُوا السَّیِّاٰتِ ثُمَّ تَابُوۡا مِنۡۢ بَعۡدِہَا وَ اٰمَنُوۡۤا ۫ اِنَّ رَبَّکَ مِنۡۢ بَعۡدِہَا لَغَفُوۡرٌ رَّحِیۡمٌ ﴿۱۵۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | عَمِلُوا | السَّیِّاٰتِ | ثُمَّ | تَابُوۡا | مِنۡۢ بَعۡدِہَا | وَاٰمَنُوۡۤا | اِنَّ | رَبَّکَ | مِنۡۢ بَعۡدِہَا | لَغَفُوۡرٌ | رَّحِیۡمٌ |
| اور وہ لوگ | جنہوں نے عمل کیے | برے | پھر | توبہ کرلی | بعداس کے | اور وہ ایمان لے آئے | بیشک | رب آپ کا | بعد اس کے | البتہ بہت بخشنے والا ہے | نہایت رحم کرنے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | عَمِلُوا | السَّیِّاٰتِ | ثُمَّ | تَابُوۡا | مِنۡۢ بَعۡدِہَا | وَاٰمَنُوۡۤا | اِنَّ | رَبَّکَ | مِنۡۢ بَعۡدِہَا | لَغَفُوۡرٌ | رَّحِیۡمٌ |
| اور جن لوگوں نے | عمل کیے | بُرے | پھر | انہوں نے توبہ کی | بعد اُس کے | اور وہ ایمان لے آئے | یقیناً | رب آپ کا | بعد اس کے | بے حد بخشنے والا ہے | نہایت والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالَّذِيْنَ | عَمِلُوا | السَّيِّاٰتِ | ثُمَّ | تَابُوْا | مِنْۢ بَعْدِهَا | وَاٰمَنُوْٓا | اِنَّ | رَبَّكَ | مِنْۢ بَعْدِهَا | لَغَفُوْرٌ | رَّحِيْمٌ |
| اور جن لوگوں نے | عمل کیے | برے | پھر | توبہ کی | اس کے بعد | اور ایمان لائے | بیشک | تمہارا رب | اس کے بعد | بخشنے والا | مہربان |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالَّذِينَ | And those who |
| 2 | عَمِلُوا | do |
| 3 | السَّيِّئَاتِ | the evil deeds |
| 4 | ثُمَّ | then |
| 5 | تَابُوا | repented |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | بَعْدِهَا | after that |
| 8 | وَآمَنُوا | and believed |
| 9 | إِنَّ | indeed |
| 10 | رَبَّكَ | your Lord |
| 11 | مِنْ | from |
| 12 | بَعْدِهَا | after that |
| 13 | لَغَفُورٌ | (is) surely Oft-Forgiving |
| 14 | رَحِيمٌ | Most Merciful |