وَ لَقَدۡ اَخَذۡنَاۤ اٰلَ فِرۡعَوۡنَ بِالسِّنِیۡنَ وَ نَقۡصٍ مِّنَ الثَّمَرٰتِ لَعَلَّہُمۡ یَذَّکَّرُوۡنَ ﴿۱۳۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اَخَذۡنَاۤ | اٰلَ فِرۡعَوۡنَ | بِالسِّنِیۡنَ | وَنَقۡصٍ | مِّنَ الثَّمَرٰتِ | لَعَلَّہُمۡ | یَذَّکَّرُوۡنَ |
| اور البتہ تحقیق | پکڑا ہم نے | آل فرعون کو | ساتھ قحط سالیوں کے | اور کمی کے | پھلوں میں سے | شاید کہ وہ | وہ نصیحت پکڑیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَقَدۡ | اَخَذۡنَاۤ | اٰلَ فِرۡعَوۡنَ | بِالسِّنِیۡنَ | وَنَقۡصٍ | مِّنَ الثَّمَرٰتِ | لَعَلَّہُمۡ | یَذَّکَّرُوۡنَ |
| اور بلاشبہ یقیناً | پکڑا ہم نے | آل ِ فرعون کو | ساتھ قحط سالی کے | اور کمی کے | پیداوار میں سے | تاکہ وہ | نصیحت قبول کر یں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَقَدْ | اَخَذْنَآ | اٰلَ فِرْعَوْنَ | بِالسِّنِيْنَ | وَنَقْصٍ | مِّنَ | الثَّمَرٰتِ | لَعَلَّهُمْ | يَذَّكَّرُوْنَ |
| اور البتہ | ہم نے پکڑا | فرعون والے | قحطوں میں | اور نقصان | سے (میں) | پھل (جمع) | تاکہ وہ | نصیحت پکڑیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَقَدْ | And certainly |
| 2 | أَخَذْنَا | We seized |
| 3 | آلَ | (the) people |
| 4 | فِرْعَوْنَ | (of) Firaun |
| 5 | بِالسِّنِينَ | with years (of famine) |
| 6 | وَنَقْصٍ | and a deficit |
| 7 | مِنَ | of |
| 8 | الثَّمَرَاتِ | [the] fruits |
| 9 | لَعَلَّهُمْ | so that they may |
| 10 | يَذَّكَّرُونَ | receive admonition |