وَ مَا تَنۡقِمُ مِنَّاۤ اِلَّاۤ اَنۡ اٰمَنَّا بِاٰیٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَا ؕ رَبَّنَاۤ اَفۡرِغۡ عَلَیۡنَا صَبۡرًا وَّ تَوَفَّنَا مُسۡلِمِیۡنَ ﴿۱۲۶﴾٪
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمَا | تَنۡقِمُ | مِنَّاۤ | اِلَّاۤ | اَنۡ | اٰمَنَّا | بِاٰیٰتِ | رَبِّنَا | لَمَّا | جَآءَتۡنَا | رَبَّنَاۤ | اَفۡرِغۡ | عَلَیۡنَا | صَبۡرًا | وَّتَوَفَّنَا | مُسۡلِمِیۡنَ |
| اور نہیں | تم ناراض ہوتے | ہم سے | مگر | یہ کہ | ایمان لائے ہم | نشانیوں پر | اپنے رب کی | جب | وہ آئیں ہمارے پاس | اے ہمارے رب | انڈیل دے | ہم پر | صبر | اور فوت کرنا ہمیں | اس حال میں کہ مسلمان ہوں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمَا | تَنۡقِمُ | مِنَّاۤ | اِلَّاۤ | اَنۡ | اٰمَنَّا | بِاٰیٰتِ | رَبِّنَا | لَمَّا | جَآءَتۡنَا | رَبَّنَاۤ | اَفۡرِغۡ | عَلَیۡنَا | صَبۡرًا | وَّتَوَفَّنَا | مُسۡلِمِیۡنَ |
| اور نہیں | تم انتقام لیتے | ہم سے | مگر | یہ کہ | ایمان لے آ ئے ہم | آیات پر | اپنے رب کی | جب | آئیں وہ ہمارے سامنے | اے ہمارے رب | انڈیل دے | ہم پر | صبر | اور وفات دینا ہمیں (کہ) | فرما نبر دار ہوں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمَا | تَنْقِمُ | مِنَّآ | اِلَّآ | اَنْ | اٰمَنَّا | بِاٰيٰتِ | رَبِّنَا | لَمَّا | جَآءَتْنَا | رَبَّنَآ | اَفْرِغْ | عَلَيْنَا | صَبْرًا | وَّ تَوَفَّنَا | مُسْلِمِيْنَ |
| اور نہیں | تجھ کو دشمنی | ہم سے | مگر | یہ کہ | ہم ایمان لائے | نشانیاں | اپنا رب | جب | وہ ہمارے پاس آئیں | ہمارا رب | دہانے کھول دے | ہم پر | صبر | اور ہمیں موت دے | مسلمان (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمَا | And not |
| 2 | تَنْقِمُ | you take revenge |
| 3 | مِنَّا | from us |
| 4 | إِلَّا | except |
| 5 | أَنْ | that |
| 6 | آمَنَّا | we believed |
| 7 | بِآيَاتِ | in (the) Signs |
| 8 | رَبِّنَا | (of) our Lord |
| 9 | لَمَّا | when |
| 10 | جَاءَتْنَا | they came to us |
| 11 | رَبَّنَا | Our Lord! |
| 12 | أَفْرِغْ | Pour |
| 13 | عَلَيْنَا | upon us |
| 14 | صَبْرًا | patience |
| 15 | وَتَوَفَّنَا | and You cause us to die |
| 16 | مُسْلِمِينَ | (as) Muslims |